Idealny układ - instrukcja
(This is only a rough automatic translation of the original English manual!)

Perfect Layout - Online Manual Idealny układ - instrukcja online

Contents Zawartość

  • How to use the perfect layout plugin Jak korzystać z idealnej wtyczki układu
  • Settings Ustawienia
  • Do first Ty pierwszy
  • Optimize Być optymistą
  • Reset hide Zresetuj ukryj
  • Mmrests Mmrests
  • Chords Akordy
  • Groups Grupy
  • Alignment Wyrównanie
  • Layers cues Wskazówki dotyczące warstw
  • Expressions Wyrażenia
  • Articulations Artykulacje
  • Hairpins Spinki do włosów
  • Slurs ties Zacina więzi
  • Counting Rachunkowość
  • Systems Systemy
  • General Generał
  • Load save Załadować bezpiecznie
  • Other features Inne funkcje
  • Faq FAQ
  • Overview Przegląd

  • Date:Wed, 07 Aug 19 14:17:02 +0200 Data: środa, 07 sierpnia 19 14:17:02 +0200

     

    Quickstart: Szybki start:
    How to Use Perfect Layout Jak korzystać z idealnego układu

    Thanks a lot for installing the Perfect Layout plug-in. Bardzo dziękuję za zainstalowanie wtyczki Perfect Layout.

    If you use the plug-in for the first time and are curious about how your old Finale® documents will look with the plug-in, don't grab a manually optimized document from your archive, but take a raw and unoptimized older version of the document instead. Jeśli korzystasz z wtyczki po raz pierwszy i jesteś ciekawy, jak będą wyglądać twoje stare dokumenty Finale® z wtyczką, nie pobieraj ręcznie zoptymalizowanego dokumentu z archiwum, ale weź surową i niezoptymalizowaną starszą wersję zamiast tego dokument . If you don't archive these, you may find some in your Finale® automatic backup folder.Already manually optimized documents will sure get some optimizations through the plug-in, but other manual movements might be removed or solved differently. Jeśli nie zarchiwizujesz tych plików, możesz znaleźć je w folderze automatycznego tworzenia kopii zapasowych Finale®. Już zoptymalizowane ręcznie dokumenty z pewnością uzyskają pewną optymalizację poprzez wtyczkę, ale inne ręczne ruchy mogą zostać usunięte lub rozwiązane w inny sposób.
    The power and time-saving element of Perfect Layout lies in processing completely unoptimized documents . Moc i oszczędzający czas element Perfect Layout polega na przetwarzaniu całkowicie niezoptymalizowanych dokumentów .
    We recommend testing the plug-in on the first run with the " Perfect Layout demo file " as this is an unoptimized, short and complex test file which also creates all necessary font metrics files.By default it is stored in Zalecamy przetestowanie wtyczki przy pierwszym uruchomieniu z „ plikiem demonstracyjnym Perfect Layout ”, ponieważ jest to niezoptymalizowany, krótki i złożony plik testowy, który również tworzy wszystkie niezbędne pliki metryk czcionek. Domyślnie jest on przechowywany w
    c:\program files (x86)\Elbsound.studio\Perfect Layout\Docs and Test Files\ES Perfect Layout Demo.musx c: \ program files (x86) \ Elbsound.studio \ Perfect Layout \ Docs and Test Files \ ES Perfect Layout Demo.musx

    More info on "How to use Perfect Layout" in the following sections. Więcej informacji na temat „Jak używać idealnego układu” w kolejnych sekcjach.
    Get this document as PDF . Pobierz ten dokument w formacie PDF .

    Lua is a very slow programming language - more than 20 times slower than standard C++ (which Finale® uses) and more than 60 times slower than what modern parallel programming allows for example on a quad core processor. Lua jest bardzo wolnym językiem programowania - ponad 20 razy wolniejszym niż standardowy C ++ (którego używa Finale®) i ponad 60 razy wolniejszym niż to, co pozwala współczesne programowanie równoległe na przykład na czterordzeniowym procesorze.
    As MakeMusic, the creators of Finale®, did not want the plug-in to be published in fast C++, we unfortunately had to stick to Lua with its speed limitations. Ponieważ MakeMusic, twórcy Finale®, nie chciał, aby wtyczka była publikowana w szybkim C ++, niestety musieliśmy trzymać się Lua z jej ograniczeniami prędkości. Hopefully MakeMusic will change its policy in the future, so we can make the plug-in much faster and even more pleasing to use. Mamy nadzieję, że MakeMusic zmieni w przyszłości swoje zasady, dzięki czemu wtyczka będzie znacznie szybsza i przyjemniejsza w użyciu.

    Therefore it is recommended to use a fast computer which means a very high GHz processing frequency. Dlatego zaleca się stosowanie szybkiego komputera, co oznacza bardzo wysoką częstotliwość przetwarzania GHz. It doesn't need to be a new chip or a multicore processor as Lua only use one core, only the processing frequency counts.Recommended are (overclocked) frequencies above 4,0 GHz. Nie musi to być nowy układ ani procesor wielordzeniowy, ponieważ Lua używa tylko jednego rdzenia, liczy się tylko częstotliwość przetwarzania. Zalecane są (podkręcone) częstotliwości powyżej 4,0 GHz. A comparison of some computers and how they perform with the Perfect Layout plug-in can be found here ("Do I need a faster computer for the plug-in?" in the FAQ) . Porównanie niektórych komputerów i ich działania z wtyczką Perfect Layout można znaleźć tutaj („Czy potrzebuję szybszego komputera do wtyczki?” W FAQ) .

    When running the plug-in for the very first time, it takes a bit longer until the main dialog appears because some font metrics files are created in the background. Podczas uruchamiania wtyczki po raz pierwszy potrzeba więcej czasu, zanim pojawi się główne okno dialogowe, ponieważ niektóre pliki metryk czcionek są tworzone w tle.
    If you have many text fonts installed (especially huge unicode fonts), the metrics file creation process can take more than a minute . Jeśli masz zainstalowanych wiele czcionek tekstowych (szczególnie duże czcionki Unicode), proces tworzenia pliku metryk może potrwać dłużej niż minutę . It's also possible that you will see a few black windows pop up during that process. Możliwe jest również, że podczas tego procesu pojawi się kilka czarnych okien.

    The external progress bar and auto-minimize window function is also limited on the first run as it is possible that some popup windows with questions appear. Zewnętrzny pasek postępu i funkcja automatycznego minimalizowania okna jest również ograniczona przy pierwszym uruchomieniu, ponieważ możliwe jest pojawienie się niektórych okien podręcznych z pytaniami. After the first run the plug-in is faster . Po pierwszym uruchomieniu wtyczka jest szybsza .

    The Silver400/Gold400 edition are limited 400 measure and 36 (visible) staves. Edycja Silver400 / Gold400 ma limit 400 taktów i 36 (widocznych) pięciolinii. The plug-in won't work if your score is above that limit. Wtyczka nie będzie działać, jeśli Twój wynik przekroczy ten limit.

    Enter all notation symbols as Finale® places them by default. Wprowadź wszystkie symbole notacji, ponieważ Finale® umieszcza je domyślnie.
    Don't waste time in manually correcting the placement of hairpins, custom lines, expressions or articulations. Nie trać czasu na ręczne korygowanie umiejscowienia spinek do włosów, niestandardowych linii, wyrażeń lub artykulacji. That's what the plug-in is for. Po to jest wtyczka.
    But make sure that the symbols were not placed ambiguously .Otherwise the Perfect Layout plug-in might not optimize the symbol's layout as it is not clear which beat or which symbol it was originally intended to connect to. Ale upewnij się, że symbole nie zostały rozmieszczone niejednoznacznie. W przeciwnym razie wtyczka Perfect Layout może nie zoptymalizować układu symbolu, ponieważ nie jest jasne, z którym bitem lub z którym symbolem pierwotnie miał się połączyć.

    Example 1: Przykład 1:

    Image 1: Zdjęcie 1:
    Left: Unclear on which beat the hairpin should end Po lewej: niejasne, na którym uderzeniu spinka do włosów powinna się kończyć
    Right: It should end at the end of the measure Po prawej: powinien kończyć się na końcu taktu

    Example 2: Przykład 2:

    Image 2: Finale's placement options are very flexible, but sometimes it is difficult to detect if a placement was intended or is faulty. Zdjęcie 2: Opcje umieszczania w finale są bardzo elastyczne, ale czasami trudno jest wykryć, czy zamieszczenie było zamierzone, czy jest wadliwe.
    Left: Overlapping connection points. Po lewej: nakładające się punkty połączeń. Was the hairpin intended to be in the first measure or in the second measure on beat 1? Czy spinka do włosów miała być w pierwszym takcie, czy w drugim takcie w takcie 1? Why is mf connected to beat 3? Dlaczego mf jest podłączony do bicia 3?
    Right: Clear placement Po prawej: Wyczyść miejsce docelowe

    Rule 1 : Reguła 1 :
    The plug-in will only change the placement of symbols, if it is very likely that the new position was originally intended. Wtyczka zmieni położenie symboli, tylko jeśli jest bardzo prawdopodobne, że nowa pozycja była pierwotnie zamierzona.
    (In other words: If in doubt, leave it out.) (Innymi słowy: jeśli masz wątpliwości, pomiń to.)

    The good news is: Dobra wiadomość to:
    The plug-in already has many rules for detecting and automatically fixing these scenarios. Wtyczka ma już wiele reguł wykrywania i automatycznego naprawiania tych scenariuszy.

    For example a little offset or a little overlap usually is no problem, as in these examples: Na przykład niewielkie przesunięcie lub niewielkie nachodzenie zwykle nie stanowi problemu, jak w poniższych przykładach:


    Image 3: Overlapping hairpins that are connected to the same measure position are automatically corrected by the plug-in and horizontally optimized (at the start, the middle and the end). Zdjęcie 3: Nakładające się spinki do włosów, które są podłączone do tej samej pozycji pomiaru, są automatycznie korygowane przez wtyczkę i optymalizowane w poziomie (na początku, na środku i na końcu).


    Image 4: Overlapping unambiguous expressions are automatically corrected. Zdjęcie 4: Nakładające się jednoznaczne wyrażenia są automatycznie korygowane.


    Image 5: Overlapping expressions and hairpins are automatically corrected. Zdjęcie 5: Nakładające się wyrażenia i spinki do włosów są automatycznie korygowane.

    Rule 2 : Reguła 2 :
    The clearer you place symbols, the better they are automatically optimized by the plug-in. Im wyraźniej umieszczasz symbole, tym lepiej są one automatycznie optymalizowane przez wtyczkę.
    Don't be overprecise, that's the job of the plug-in. Nie bądź przesadny, to jest zadanie wtyczki.

    Recommendations for optimizing your Finale® default document: Zalecenia dotyczące optymalizacji domyślnego dokumentu Finale®:
    1.) Smart Shapes : Turn on "SmartShape->Snap When Attaching to Beats" 1.) Inteligentne kształty : Włącz „SmartShape-> Snap Podczas dołączania do rytmów”
    2.) Expressions : For a more uniform look it is recommended to have all expressions in an expression category use the "Category Positioning" instead of individual positioning settings.This is especially recommended for dynamic expressions, tempo marks and tempo alterations as these symbols are usually on the below or above baselines and vertically aligned. 2.) Wyrażenia : Aby uzyskać bardziej jednolity wygląd, zaleca się, aby wszystkie wyrażenia w kategorii wyrażeń używały „Pozycjonowania kategorii” zamiast indywidualnych ustawień pozycjonowania. Jest to szczególnie zalecane w przypadku wyrażeń dynamicznych, znaków tempa i zmian tempa, ponieważ te symbole są zwykle w dolnej lub powyżej linii bazowej i wyrównane w pionie.
    3.) Articulations : Optimize the default placement of articulations as this is where the plug-in usually moves the articulations - except when there are collisions. 3.) Połączenia przegubowe : Zoptymalizuj domyślne położenie połączeń przegubowych, ponieważ wtyczka zwykle przesuwa przeguby - z wyjątkiem przypadków kolizji.
    Eg if you want to have an articulation appear below the note, don't use the placement "Position: Above Note" and move it manually below, but use "Position: Place Below". Np. Jeśli chcesz, aby artykuł pojawiał się pod notatką, nie używaj miejsca „Pozycja: powyżej notatki” i przesuń go ręcznie poniżej, ale użyj „Pozycja: Umieść poniżej”.
    If necessary, you need to create duplicate articulations with different placement settings. W razie potrzeby musisz utworzyć zduplikowane połączenia z różnymi ustawieniami położenia.

    Things to avoid: Rzeczy, których należy unikać:
    - Having two dynamics at the same measure position (except fp which becomes fp). - Posiadanie dwóch dynamik w tej samej pozycji pomiaru (z wyjątkiem fp, które staje się fp).
    - Having dynamics between hairpin start and end points (unless this is what you want). - Posiadanie dynamiki między punktami początkowymi i końcowymi spinki do włosów (chyba że tego właśnie chcesz).
    - Having dynamics and hairpins overlap and/or connect internally different than visually (as in image 2 above). - Dynamika i szpilki do włosów nakładają się i / lub łączą wewnętrznie inaczej niż wizualnie (jak na zdjęciu 2 powyżej).

    Before applying the plug-in make sure all measures in the score and in the parts are on the staff system for the final version.Why? Przed zastosowaniem wtyczki upewnij się, że wszystkie miary w partyturze i częściach są w systemie personelu dla ostatecznej wersji. Dlaczego? Because the vertical alignment of expressions and hairpins may be different, if a measure is shifted to another system.The horizontal alignment and spacing might also be handled differently if the measure layout changes. Ponieważ pionowe wyrównanie wyrażeń i szpilek do włosów może być inne, jeśli miara zostanie przesunięta do innego systemu. Poziome wyrównanie i odstępy mogą również być obsługiwane w inny sposób, jeśli zmieni się układ miar.

    If you have several staff systems per page, make sure you have them on the correct page as the staff and system spacing will beoptimized (ie snap to bottom margin, no collision between staves and systems) during processing and several staff systems will have less space available than only one. Jeśli masz kilka systemów pięciolinii na stronę, upewnij się, że masz je na właściwej stronie, ponieważ odstępy pięciolinii i systemu zostaną zoptymalizowane (tj. Przyciąganie do dolnego marginesu, brak kolizji między słupkami i systemami) podczas przetwarzania, a kilka systemów pięcioliniowych będzie miało mniej miejsca dostępny niż tylko jeden.

    Should you want to change the measure layout afterwards, this is, of course, possible. Jeśli chcesz później zmienić układ taktu, jest to oczywiście możliwe. But you should check the vertical alignment of expressions and hairpins.It is possible to re-apply the plug-in on single (or multiple) pages, staves or measures. Należy jednak sprawdzić pionowe wyrównanie wyrażeń i spinek do włosów. Możliwe jest ponowne zastosowanie wtyczki na pojedynczej (lub wielu) stronach, pięcioliniach lub taktach. But this is never as good as running the plug-in on the full document as not the whole document data is taken into account. Ale to nigdy nie jest tak dobre jak uruchomienie wtyczki na pełnym dokumencie, ponieważ nie uwzględnia się danych całego dokumentu.

    For example: Na przykład:
    When you select a staff on a system (ie measure 10-13) in the score and process it with the plug-in, it will look good afterwards. Kiedy wybierzesz pięciolinię w systemie (tj. Takt 10–13) w partyturze i przetworzysz ją za pomocą wtyczki, będzie ona dobrze wyglądać. But as the plug-in at the same time also processes the data in the linked part, it might worsen the measures in the part if the staff system in the part has other measures that had not been not selected (eg measures 9-16). Ale ponieważ wtyczka jednocześnie przetwarza również dane w połączonej części, może to pogorszyć środki w części, jeśli system personelu w części ma inne środki, które nie zostały wybrane (np. Środki 9-16) .
    Of course, you can run the plug-in this way, you only need to be aware to check the parts afterwards. Oczywiście możesz uruchomić wtyczkę w ten sposób, musisz tylko pamiętać, aby później sprawdzić części.

    If you have activated "Automatic Music Spacing" (Preferences->Edit->Automatic Settings->Automatic Music Spacing), skip this step. Jeśli aktywowałeś „Automatyczne odstępy muzyczne” (Preferencje-> Edytuj-> Ustawienia automatyczne-> Automatyczne odstępy muzyczne), pomiń ten krok.

    The plug-in assumes that you have updated the music spacing before running the plug-in. Wtyczka zakłada, że ​​przed uruchomieniem wtyczki zaktualizowano odstępy muzyczne.
    Unless you have "Automatic Music Spacing" activated, you should manually apply music spacing before runnning the plug-in (Utilities->Music Spacing->Apply ...). Jeśli nie masz włączonej funkcji „Automatyczne rozmieszczanie muzyki”, przed uruchomieniem wtyczki należy ręcznie zastosować odstępy muzyczne (Narzędzia-> Odstępy muzyczne-> Zastosuj ...).
    Though the plug-in has a few spacing relevant correcting features (like note collision, chord collision, not enough space between hairpins and dynamics, etc.), it doesn't change the whole music spacing by default. Chociaż wtyczka ma kilka istotnych funkcji korekcji odstępów (takich jak kolizja nut, kolizja akordów, niewystarczająca przestrzeń między spinkami do włosów a dynamiką itp.), Nie zmienia domyślnie całego odstępu muzycznego.
    However there are three scenarios where music spacing is applied to some measures or even the full document: Istnieją jednak trzy scenariusze, w których odstępy muzyczne są stosowane do niektórych taktów, a nawet do pełnego dokumentu:
    a.) if the parts have many empty measures and the automatic creation of multi-measure rests implies a new layout, a.) jeśli części mają wiele pustych taktów, a automatyczne tworzenie pauz wielomiarowych oznacza nowy układ,
    b.) if measures have certain note layer / second collisions, chord collisions and/or slash, blank or repeat staff styles, b.) jeżeli takty mają pewne zderzenia warstwy nut / drugiego, zderzenia akordów i / lub ukośnika, puste lub powtarzające się style pięciolinii,
    c.) if the plug-in option "Optimize -> Apply Music Spacing to Full Document Before Processing" is selected. c.) jeśli wybrano opcję wtyczki „Optymalizuj -> Zastosuj odstępy muzyczne do pełnego dokumentu przed przetwarzaniem”.

    See also 9.) : The "Reflow Measures" settings from the preferences are taken into account when respacing. Zobacz także 9.) : Ustawienia „Reflow Measures” z preferencji są brane pod uwagę podczas przywracania.

    If you use linked parts - BTW, highly recommended as they are automatically processed by the plug-in together with the score -, you only need to one thing before running the plug-in: Jeśli używasz połączonych części - BTW, wysoce zalecane, ponieważ są one automatycznie przetwarzane przez wtyczkę wraz z wynikiem - musisz tylko jedno zrobić przed uruchomieniem wtyczki:
    after the part creation through "Document->Manage Parts->Generate Parts", parse through all parts and optimize their measure layout as described in 3.) po utworzeniu części za pomocą „Dokumentu -> Zarządzaj częściami -> Generuj części”, przeanalizuj wszystkie części i zoptymalizuj ich układ miar, jak opisano w punkcie 3.)
    System spacing is currently only performed in the Score (not in the parts -> will be added in one of the next updates), so you don't need to have the systems on the correct page. Odstępy między systemami są obecnie wykonywane tylko w Wynikach (nie w częściach -> zostaną dodane w jednej z kolejnych aktualizacji), więc nie musisz mieć systemów na właściwej stronie.
    It makes more sense to do this after the symbol layout has been optimized by the plug-in. Bardziej sensowne jest zrobienie tego po zoptymalizowaniu układu symboli przez wtyczkę.
    No other manual adjustments should be done in the parts at this stage . Na tym etapie nie należy wykonywać żadnych innych ręcznych regulacji w częściach .

    Excursus: Handling of Score and Parts in the Perfect Layout plug-in Excursus: Obsługa partytury i części we wtyczce Perfect Layout
    Finale® has the "Edit Score" mode and the "Edit Parts" mode. Finale® ma tryb „Edytuj wynik” i tryb „Edytuj części”.
    But what if a Finale® document ("Score") is actually an individual instrument part ("Part"), ie if it only has one staff? Ale co jeśli dokument Finale® („Wynik”) jest w rzeczywistości pojedynczą częścią przyrządu („Część”), tj. Jeśli ma tylko jedną pięciolinię?
    The Perfect Layout plug-in automatically treats a "score" that has only one staff or a two staff-grouped system (eg piano) as a "part". Wtyczka Perfect Layout automatycznie traktuje „partyturę”, która ma tylko jedną pięciolinię lub system zgrupowany w pięciolinii (np. Fortepian) jako „part”.
    Certain "only in parts"-features or part-dependent parameters are automatically activated in this case. W tym przypadku automatycznie aktywowane są niektóre funkcje „tylko w częściach” lub parametry zależne od części.

    Unfortunately it's not possible to automatically switch off music spacing through the JW Lua plug-in interface, so you need to do it manually. Niestety nie jest możliwe automatyczne wyłączanie odstępów muzycznych przez interfejs wtyczki JW Lua, więc musisz to zrobić ręcznie.
    It is important to switch it off, because otherwise the spacing corrections of the plug-in may be automatically removed after the plug-in has finished. Ważne jest, aby go wyłączyć, ponieważ w przeciwnym razie korekty odstępów we wtyczce mogą zostać automatycznie usunięte po zakończeniu wtyczki.

    If the score doesn't have any lyrics, skip this step. Jeśli wynik nie zawiera tekstu, pomiń ten krok.

    The Perfect Layout optimizes lyric baselines, ie it removes collisions with notes. Idealny układ optymalizuje podstawowe teksty liryczne, tzn. Usuwa kolizje z notatkami.
    Because of a bug in JW Lua this is currently only possible if baselines have already been manually adjusted for each system and each lyric type (ie JW Lua can change a baseline offset, but it can't tell Finale® that the lyrics baseline isn't the default baseline anymore, so Finale® wouldn't notice the new baseline offset.) Z powodu błędu w JW Lua jest to obecnie możliwe tylko wtedy, gdy linie bazowe zostały już ręcznie dostosowane dla każdego systemu i każdego rodzaju tekstu (tj. JW Lua może zmienić przesunięcie linii bazowej, ale nie może powiedzieć Finale®, że linia bazowa tekstu nie jest t domyślna linia bazowa, aby Finale® nie zauważył nowego przesunięcia linii bazowej).

    In most scores this can be solved easily as they probably only use the default lyrics type: verse 1. W większości partytur można to łatwo rozwiązać, ponieważ prawdopodobnie używają tylko domyślnego typu tekstu: werset 1.
    In this case the task can be automated when the plug-in collection TG Tools (full version) is installed.Simply click on TG Tools->Lyrics->Adjustments, Baselines... and set "Verse/chorus/section 1" to any value other than 0 EVPUs and then click on "Go". W takim przypadku zadanie można zautomatyzować po zainstalowaniu kolekcji wtyczek TG Tools (pełna wersja). Wystarczy kliknąć TG Tools-> Lyrics-> Dopasowania, linie bazowe ... i ustawić „Verse / chorus / section 1” na dowolna wartość inna niż 0 EVPU, a następnie kliknij „Go”.


    Image 6a: TG Tools->Lyrics->Adjustments, Baselines Plug-in Zdjęcie 6a: Wtyczka TG Tools-> Lyrics-> Adjustments, Baselines

    This TG Tools->Lyrics->... plug-in has to be run on the score AND each part that includes lyrics. Ta wtyczka TG Tools-> Lyrics -> ... musi być uruchomiona dla partytury ORAZ każdej części zawierającej tekst. Only running TG Tools->Lyrics->... on the score is not sufficient. Tylko uruchomienie TG Tools-> Lyrics -> ... w partyturze nie jest wystarczające.

    If multiple lyrics types (verse, chorus, section) and/or multiple numbers haven been used or if TG Tools (full version) is not installed, the baseline has to be manually adjusted (ie slightly shifted to any value) for each system which is quite some effort. Jeśli nie użyto wielu rodzajów tekstów (zwrotka, refren, sekcja) i / lub wielu numerów lub jeśli nie zainstalowano TG Tools (pełna wersja), linię bazową należy ręcznie dostosować (tj. Nieznacznie przesunąć do dowolnej wartości) dla każdego systemu, który to sporo wysiłku.


    Image 6b: Move the third triangle (the "Staff System" triangle) of the lyrics baseline to any (!) value to create a manual adjustment Zdjęcie 6b: Przenieś trzeci trójkąt ( trójkąt „Staff Staff”) linii bazowej tekstu tekstowego na dowolną wartość (!), Aby utworzyć ręczne dopasowanie

    Hopefully this bug will be fixed in a future release of JW Lua. Mam nadzieję, że ten błąd zostanie naprawiony w przyszłej wersji JW Lua. As it has been solved partially in TG Tools, we assume that it is technically feasible and not a limitation in the Finale® PDK. Ponieważ został częściowo rozwiązany w TG Tools, zakładamy, że jest to technicznie wykonalne i nie stanowi ograniczenia w Finale® PDK.

    An automatic horizontal and vertical alignment of music and text symbols is only possible, if the plug-in knows what the symbol means. Automatyczne wyrównanie w poziomie i w pionie symboli muzycznych i tekstowych jest możliwe tylko wtedy, gdy wtyczka wie, co oznacza symbol.
    The Perfect Layout plug-in uses three ways to achieve this: Wtyczka Perfect Layout wykorzystuje trzy sposoby osiągnięcia tego celu:
    a.) It includes a music font database with about 1000 music symbols from more than 450 music fonts, so it can decipher most of the music symbols. a.) Zawiera bazę danych czcionek muzycznych zawierającą około 1000 symboli muzycznych z ponad 450 czcionek muzycznych, dzięki czemu może rozszyfrować większość symboli muzycznych.
    b.) It analyzes the names of the expression categories. b.) Analizuje nazwy kategorii wyrażeń.
    c.) It compares the contents of text expressions with a few standard texts like pizz., rit., a2, crescendo, etc. and suggests to move expressions to the corresponding category if necessary. c.) Porównuje zawartość wyrażeń tekstowych z kilkoma standardowymi tekstami, takimi jak pizz., rit., a2, crescendo itp. i sugeruje w razie potrzeby przeniesienie wyrażeń do odpowiedniej kategorii.

    The better the expressions are assigned to categories, the better the alignment will be. Im lepiej wyrażenia są przypisane do kategorii, tym lepsze będzie wyrównanie.
    Or in other words: Put dynamics expressions into the "Dynamics" category and tempo marks into "Tempo Marks" etc. Lub innymi słowy: umieść wyrażenia dynamiczne w kategorii „Dynamika”, a znaki tempa w „Znakach tempa” itp.
    It doesn't matter whether there are multiple "Dynamics" or "Tempo Marks" categories or just one. Nie ma znaczenia, czy istnieje wiele kategorii „Dynamika” lub „Znaki tempa”, czy tylko jedna.

    The plug-in supports to two special user-defined expression categories: Wtyczka obsługuje dwie specjalne kategorie wyrażeń zdefiniowane przez użytkownika:
    a.) "Cues" : put all text expressions here that go together with cue notes or that are just cue texts like "Fl.1", "Perc.", "Vln.2+Vla.", etc. a.) „Cue” : umieść tutaj wszystkie wyrażenia tekstowe, które pasują do nut cue lub które są tylko tekstami cue, takimi jak „Fl.1”, „Perc.”, „Vln.2 + Vla.” itp.
    b.) "In Parts Only" : put all text expressions here that shall only be visible in the parts. b.) „Tylko w częściach” : wstaw tutaj wszystkie wyrażenia tekstowe, które będą widoczne tylko w częściach. The plug-in will hide them in the score. Wtyczka ukryje je w partyturze.
    The name of these special categories can be adjusted in the plug-in's settings. Nazwy tych kategorii specjalnych można zmienić w ustawieniach wtyczki.


    Image 7: "Cues" category Zdjęcie 7: Kategoria „Cue”


    Image 8: "In Party Only" category Zdjęcie 8: Kategoria „Tylko na imprezę”

    If niente circle expressions are not used in the score, skip this step. Jeśli w wyniku nie zostaną użyte wyrażenia niente circle, pomiń ten krok.

    Niente hairpins in Finale® are usually constructed with a "circle" expression and a hairpin. Spinki do włosów Niente w Finale® są zwykle zbudowane z wyrazem „koła” i spinką do włosów.
    The Perfect Layout plug-in automatically connects them visually. Wtyczka Perfect Layout automatycznie łączy je wizualnie.
    To improve the look, the niente expression should have an opaque enclosure, so that the hairpin is not visible through the circle. Aby poprawić wygląd, wyrażenie niente powinno mieć nieprzezroczystą obudowę, aby szpilka do włosów nie była widoczna przez okrąg.

    The plug-in automates this process and has three requirements: Wtyczka automatyzuje ten proces i ma trzy wymagania:
    a.) The circle can be an "o", "O" or "0" symbol from any text font or a "o" symbol from any supported music font. a.) Okrąg może być symbolem „o”, „O” lub „0” z dowolnej czcionki tekstowej lub symbolem „o” z dowolnej obsługiwanej czcionki muzycznej.
    b.) The expression must be located in the "Dynamics" category. b.) Wyrażenie musi znajdować się w kategorii „Dynamika”.
    c.) Select any (!) enclosure in the expression designer dialog (unfortunately it's not possible to this through a plug-in). c.) Wybierz dowolną (!) obudowę w oknie dialogowym projektanta wyrażeń (niestety nie jest to możliwe poprzez wtyczkę). Don't click on "Edit" or specify the enclosure settings. Nie klikaj „Edytuj” ani nie określaj ustawień obudowy. This will be done automatically by the plug-in. Zostanie to zrobione automatycznie przez wtyczkę. Just select an enclosure like "Square" or "Circle" (see image 7). Wystarczy wybrać obudowę typu „Kwadrat” lub „Okrąg” (patrz zdjęcie 7). Then click on ok. Następnie kliknij OK.


    Image 9: Enclosure "Square" selected Zdjęcie 9: Wybrano załącznik „Kwadrat”


    Image 10: Before and after running the plug-in Zdjęcie 10: Przed uruchomieniem wtyczki i po niej
    The square enclosure is automatically reduced to the size of the niente circle. Kwadratowa obudowa jest automatycznie zmniejszana do wielkości niente koła.

    There may be situations where you have placed expressions in the score that the plug-in should not move at all. Mogą wystąpić sytuacje, w których umieściłeś w wyniku wyrażenia, których wtyczka w ogóle nie powinna się poruszać.
    For example in very dense scores, technique or dynamic expressions might need a very special placement in order for the systems to fit on the page. Na przykład w bardzo gęstych wynikach technika lub wyrażenia dynamiczne mogą wymagać specjalnego umiejscowienia, aby systemy zmieściły się na stronie. Should you notice that the plug-in doesn't perform a good placement by itself, you can exclude expressions from plug-in processing. Jeśli zauważysz, że wtyczka sama nie wykonuje dobrego umieszczenia, możesz wykluczyć wyrażenia z przetwarzania wtyczki.

    Note: if you have expressions that should be exluded at some places, but not everywhere, you need two expression definitions. Uwaga: jeśli masz wyrażenia, które powinny być wykluczone w niektórych miejscach, ale nie wszędzie, potrzebujesz dwóch definicji wyrażeń. Duplicate the original expression definition first and use the EXCLUDE expression only where required. Najpierw powiel oryginalną definicję wyrażenia i użyj wyrażenia WYKLUCZ, tylko tam, gdzie jest to wymagane.

    To exclude an expression simply add EXCLUDE to the description in the Expression Designer dialog: Aby wykluczyć wyrażenie, po prostu dodaj EXCLUDE do opisu w oknie dialogowym Expression Designer:
    Image 11a: Adding EXCLUDE to the description Zdjęcie 11a: Dodanie WYKLUCZENIA do opisu

    The Perfect Layout plug-in reminds the user to run other layout plugins like Patterson Beams (Beam Optimization) or JW Yada Yada (Tremolo/Beam/Stem Optimization). Wtyczka Perfect Layout przypomina użytkownikowi o uruchomieniu innych wtyczek układu, takich jak Patterson Beams (optymalizacja wiązki) lub JW Yada Yada (optymalizacja Tremolo / Beam / Stem).
    These should be run before the Perfect Layout plug-in as they influence the final layout, vertical spacing and collisions. Powinny one zostać uruchomione przed wtyczką Perfect Layout, ponieważ mają wpływ na ostateczny układ, pionowe odstępy i kolizje.
    Running them afterwards can introduce new collisions or result in an unbalanced staff spacing. Uruchomienie ich później może doprowadzić do nowych kolizji lub spowodować nierówne odstępy między pracownikami.

    Please set the " Reflow Measures " options in the preferences according to your needs. Ustaw opcje „ Miary przepływu ” w preferencjach zgodnie z własnymi potrzebami. If required, also add page breaks. W razie potrzeby dodaj także podziały stron.

    When the document spacing is changed by the plug-in, it will use these settings. Gdy wtyczka zmieni odstępy między dokumentami, użyje tych ustawień. Except when only " Do Not Reflow " is selected: " Do Not Reflow " is temporarily overridden with " Only Within Systems " - otherwise the plug-in doesn't make sense. Z wyjątkiem sytuacji, gdy wybrano tylko „ Nie przepływaj ”: „ Nie przepełniaj ” jest tymczasowo zastępowane przez „ Tylko w systemach ” - w przeciwnym razie wtyczka nie ma sensu.
    " Only Within Systems " means that any spacing changes will only affect the measures on the same systems, but not the other systems.Tylko w obrębie systemów ” oznacza, że ​​wszelkie zmiany odstępów wpłyną tylko na pomiary w tych samych systemach, ale nie w innych systemach.
    Selecting " Across Systems " can lead to measures being moved to another system and " Reflow Systems Across Pages " even moves full systems to other pages if there is enough space. Wybór „ Across Systems ” może prowadzić do przeniesienia środków do innego systemu, a „ Reflow Systems Across Pages ” nawet przenosi pełne systemy na inne strony, jeśli jest wystarczająco dużo miejsca. Dependent on the quality of the manual measure layout (see above), either of them may be the best solution. W zależności od jakości ręcznego układu miar (patrz wyżej), każde z nich może być najlepszym rozwiązaniem.

    If your linked parts have many empty measures and don't have multi-measure rests yet, it is recommended to have " Reflow Systems Across Pages " and " Across Systems (Remove System Locks) " activated, so that the measure layout is completely redone in the parts. Jeśli w połączonych częściach znajduje się wiele pustych taktów i nie ma jeszcze odpoczynku wielu pomiarów, zaleca się włączenie „ Reflow Systems Across Pages ” i „ Across Systems (Remove System Locks) ”, aby całkowicie zmienić układ taktu w częściach.

    Note : If you use " Across Systems " with the plug-in, it will automatically reset the reflow setting at the end of the processing to " Only Within Systems ". Uwaga : Jeśli użyjesz wtyczki „ Across Systems ”, automatycznie zresetuje ona ustawienie przepływu na końcu przetwarzania do „ Only Within Systems ”. Otherwise the document layout would be destroyed too easy after the processing. W przeciwnym razie układ dokumentu zostałby zbyt łatwo zniszczony po przetworzeniu.


    Image 11c: Finale's Reflow Measures settings under Preferences->Edit Zdjęcie 11c: Ustawienia pomiaru przepływu Finale w Preferencje-> Edytuj

    Please set the "Manual Positioning" option in Document Options->Music Spacing according to your needs. Ustaw opcję „Ręczne pozycjonowanie” w Opcje dokumentu-> Odstępy muzyczne zgodnie z własnymi potrzebami.

    If it is set to "Clear" or "Ignore" the manual positioning might be removed. Jeśli jest ustawiony na „Wyczyść” lub „Ignoruj”, ręczne pozycjonowanie może zostać usunięte. If it is set to "Incorporate", the manual positioning will be kept unless there are collisions. Jeśli jest ustawiony na „Uwzględnij”, ręczne pozycjonowanie zostanie zachowane, chyba że wystąpią kolizje.

    The automatic system and staff balancing forces the systems to stretch until the page bottom margin.So you need to set a good value bottom margin now. Automatyczne równoważenie systemu i personelu zmusza systemy do rozciągania aż do dolnego marginesu strony, więc musisz teraz ustawić dolny margines o dobrej wartości. You can change it later for alignment of page text objects.Now it is only needed as a marker for bottom of the staves. Możesz go później zmienić w celu wyrównania obiektów tekstu strony. Teraz jest on potrzebny tylko jako znacznik dolnej krawędzi pięciolinii.

    In the plug-in settings you have three alignment options: W ustawieniach wtyczek masz trzy opcje wyrównania:
    a.) Align the page bottom margin with the bottom staff line. a.) Wyrównaj dolny margines strony z dolną linią pięciolinii.
    b.) Align the page bottom margin the lowest element on the bottom staff. b.) Wyrównaj dolny margines strony do najniższego elementu na dolnym pięciolinii.
    c.) Align the page bottom margin with the bottom staff line plus a fixed margin. c.) Wyrównaj dolny margines strony z dolną linią pięciolinii plus stały margines.

    Note: Uwaga:
    The plug-in doesn't perform any collision detection with page text elements and systems. Wtyczka nie wykrywa kolizji z elementami i systemami tekstu strony.
    Very often the first page of the score has a large copyright notice at the bottom. Bardzo często na pierwszej stronie partytury znajduje się duża informacja o prawach autorskich na dole.
    In this case the bottom margin of the first page must be set above the copyright notice, so it will mark the lowest position of the system.The first bottom margin will also be above the bottom margins of the following pages (see image 14). W takim przypadku dolny margines pierwszej strony musi być ustawiony powyżej informacji o prawach autorskich, aby oznaczał najniższą pozycję systemu. Pierwszy dolny margines będzie również powyżej dolnych marginesów kolejnych stron (patrz rysunek 14).
    When changing the bottom margin by mouse, make sure to select " Adjust Current Page Only " on the first page (by right-clicking the mouse). Zmieniając dolny margines za pomocą myszy, pamiętaj, aby wybrać „ Dopasuj tylko bieżącą stronę ” na pierwszej stronie (klikając prawym przyciskiem myszy). Then the other bottom margins will remain unchanged. Następnie pozostałe dolne marginesy pozostaną niezmienione.


    Image 14: The systems will be aligned to the bottom margin of a page Zdjęcie 14: Systemy zostaną wyrównane do dolnego marginesu strony

    If you use Finale 26, you should pay attention to the new Finale 26 features "articulation stacking" and "slur collisions with articulations".As MakeMusic hasn't release the Finale 26 plug-in software yet (and thus JW Lua hasn't been updated to these new features), these new features can't be detected by the plug-in. Jeśli korzystasz z Finale 26, powinieneś zwrócić uwagę, że nowe funkcje Finale 26 zawierają „układanie przegubów” i „kolizje z artykulacjami”. Ponieważ MakeMusic nie wydał jeszcze oprogramowania wtyczki Finale 26 (dlatego JW Lua nie ma zostały zaktualizowane do tych nowych funkcji), te nowe funkcje nie mogą zostać wykryte przez wtyczkę.
    So it might look better (or worse - just as you prefer it) if you switched off "Stacking" and set "Slur Interaction: Auto inside/outside" to "Ignore" before applying the plug-in. Może więc wyglądać lepiej (lub gorzej - tak jak wolisz), jeśli wyłączysz „Układanie” i ustawisz „Interakcja szlamu: Auto wewnątrz / na zewnątrz” na „Ignoruj” przed zastosowaniem wtyczki.

    Also make sure to select "Keep Positioning" of articulations when opening a document from a previous version of Finale®. Upewnij się również, że wybierasz „Zachowaj pozycjonowanie” przegubów podczas otwierania dokumentu z poprzedniej wersji Finale®. If you select "Enhance" instead, some articulations might not be fixed. Jeśli zamiast tego wybierzesz „Ulepsz”, niektóre połączenia mogą nie zostać naprawione.

    Don't forget that new documents created with Finale 26 are NOT compatible with Finale 25 anymore (not in general, but the articulation placement will be messed up when you load the document in a previous Finale version). Nie zapominaj, że nowe dokumenty utworzone za pomocą Finale 26 NIE są już kompatybilne z Finale 25 (ogólnie nie, ale położenie przegubu zostanie pomieszane po załadowaniu dokumentu w poprzedniej wersji Finale). This doesn't have to do with plug-ins, but with the new articulation feature and the way Finale saves articulations.So if you plan to use the document in Finale 25 or Finale 2014, don't create it with Finale 26, but with Finale 25. Nie dotyczy to wtyczek, ale nowej funkcji artykulacji i sposobu, w jaki Finale zapisuje artykulacje, więc jeśli planujesz używać dokumentu w Finale 25 lub Finale 2014, nie twórz go w Finale 26, ale z finałem 25.

    Before running any plug-in always make sure to save the Finale® document file for the unlikely case of an abrupt termination of the plug-in or even a crash of Finale®. Przed uruchomieniem jakiejkolwiek wtyczki zawsze pamiętaj o zapisaniu pliku dokumentu Finale® w przypadku mało prawdopodobnego przypadku nagłego zakończenia wtyczki lub nawet awarii programu Finale®.

    A termination of the plug-in usually comes with this error message: Zakończenie wtyczki zazwyczaj zawiera następujący komunikat o błędzie:

    Image 12: Plugin Termination Error Obraz 12: Błąd zakończenia wtyczki

    Please contact support should this occur. W takim przypadku skontaktuj się z pomocą techniczną . Usually this can be fixed quite easily, but it requires sending in the Finale® document to find out where exactly the error has occured. Zwykle można to łatwo naprawić, ale wymaga wysłania dokumentu Finale®, aby dowiedzieć się, gdzie dokładnie wystąpił błąd.

    Five types of crashes are known of which three are relevant for the Perfect Layout plug-in: Znanych jest pięć rodzajów awarii, z których trzy dotyczą wtyczki Perfect Layout:
    a.) If the plug-in is run in Finale® 2014/2014.5 , it can crash in "huge" scores because of a limited 32bit memory. a.) Jeśli wtyczka działa w Finale® 2014 / 2014.5 , może ulec awarii w wyniku „ogromnych” wyników z powodu ograniczonej pamięci 32-bitowej.
    Unfortunately we haven't found out yet what the exact limit for a "huge" score crash is. Niestety nie dowiedzieliśmy się jeszcze, jaki jest dokładny limit „ogromnej” awarii wyniku.
    The smallest files that crashed Finale® were about 1,5 MB of size, held about 50 or more staves and typically at least 300 measures. Najmniejsze pliki, które spowodowały awarię Finale®, miały rozmiar około 1,5 MB, mieściły około 50 lub więcej pięciolinii i zwykle co najmniej 300 taktów.
    But there have also been many files of more than 4 MB in size, about 40 staves and 200 measures that didn't crash Finale® 2014. So it's probably not the file size, but the number of staves, measure and note entries that leads to the crash ("Frames" in Finale's statistics dialog). Ale było też wiele plików o rozmiarze większym niż 4 MB, około 40 pięciolinii i 200 taktów, które nie spowodowały awarii programu Finale® 2014. Więc prawdopodobnie to nie rozmiar pliku, ale liczba wpisów pięciolinii, miary i notatek prowadzi do awarii („Ramki” w oknie dialogowym statystyk finału).
    How to prevent this: these crashes don't occur in Finale® 25 / 64 bit. Jak temu zapobiec: te awarie nie występują w Finale® 25/64 bit.
    b.) Corrupt Finale® documents can crash the plug-in. b.) Uszkodzone dokumenty Finale® mogą spowodować awarię wtyczki. In our beta tests this occured only in Finale® documents that also crashed other third party plugins or Finale's own plugins. W naszych testach beta miało to miejsce tylko w dokumentach Finale®, które również spowodowały awarię wtyczek innych firm lub własnych wtyczek Finale. So it seems to be a Finale® problem. Wygląda więc na problem z Finale®.
    c.) Every now and then (about every 100.-200. plug-in call without closing Finale®) the plug-in crashes Finale® because of a "Measure Number Region" error . c.) Od czasu do czasu (mniej więcej co 100.-200. połączenie wtyczki bez zamykania Finale®) wtyczka powoduje awarię Finale® z powodu błędu „Pomiar numeru regionu” . It seems to be a bug in the JW Lua PDK, but it hasn't been located yet. Wygląda na to, że jest to błąd w JW Lua PDK, ale nie został jeszcze zlokalizowany. In this case simply restart Finale® and rerun the plug-in - it won't occur again. W takim przypadku wystarczy zrestartować Finale® i ponownie uruchomić wtyczkę - nie powtórzy się ona.
    d.) The JW Lua plug-in interface has a few known cases where it can crash Finale®. d.) Interfejs wtyczki JW Lua ma kilka znanych przypadków, w których może spowodować awarię Finale®. Neither of them is implemented in the Perfect Layout plug-in, so this shouldn't occur. Żadna z nich nie jest zaimplementowana we wtyczce Perfect Layout, więc nie powinno się to zdarzyć.
    e.) Yet unknown crashes might occur. e.) Jednak mogą wystąpić nieznane awarie. Not very likely, but not impossible. Niezbyt prawdopodobne, ale nie niemożliwe.
    In case of a crash, restart Finale® and try to run the plug-in again - most probably it was the "Measure Number Region" crash which occurs irregularly. W przypadku awarii uruchom ponownie Finale® i spróbuj ponownie uruchomić wtyczkę - najprawdopodobniej była to awaria „Zmierz region liczbowy”, która występuje nieregularnie. Should Finale® crash again, please contact our support . W przypadku awarii Finale® skontaktuj się z naszym wsparciem .

    It is recommended to run the plug-in on the full document in "Edit Score" mode as only this activates all features and also processes all parts.You can either manually select the full document before running the plug-in or select nothing which will automatically select all. Zaleca się uruchomienie wtyczki na pełnym dokumencie w trybie „Edytuj wynik”, ponieważ tylko to aktywuje wszystkie funkcje, a także przetwarza wszystkie części. Możesz ręcznie wybrać pełny dokument przed uruchomieniem wtyczki lub wybrać nic, co będzie automatycznie zaznacz wszystko. The plug-in can be run in Scroll or Page View. Wtyczkę można uruchomić w trybie przewijania lub widoku strony.

    There are two ways to start the plug-in: Istnieją dwa sposoby uruchomienia wtyczki:
    1.) Standard: Click on Plug-ins->JW Lua->ES Perfect Layout. 1.) Standard: Kliknij Wtyczki-> JW Lua-> ES Perfect Layout.


    Image 13: Starting the plug-in Obraz 13: Uruchamianie wtyczki

    2.) Within JW Lua: this is described here . 2.) W obrębie JW Lua: opisano to tutaj .

    Features that will only work in full document mode: Funkcje, które będą działać tylko w trybie pełnego dokumentu:
    - System and staff balancing (also works if a full page is selected) - Równoważenie systemu i personelu (działa również, jeśli wybrana jest pełna strona)
    - Optimization of expression default positions and default categories (eg for MusicXML import) - Optymalizacja domyślnych pozycji wyrażeń i domyślnych kategorii (np. W przypadku importu MusicXML)
    - Expression baseline changes - Zmiany linii podstawowej wyrażenia
    - Updates on measure number ranges in multi-measure rests - Aktualizacje zakresów liczb miar w pauzach wielomiarowych
    - Invalid slur deletion - Nieprawidłowe usunięcie śladu
    - Fixing weird top staff margins after staff deletion - Naprawianie dziwnych górnych marginesów personelu po usunięciu personelu

    The plug-in will remind the user of all tasks listed above (1. - 11.) by default. Wtyczka domyślnie przypomina użytkownikowi o wszystkich zadaniach wymienionych powyżej (1. - 11.).
    It is possible to turn of these reminder dialogs (General->Bypass All Warning Dialogs) Można wyłączyć te okna dialogowe przypomnień (Ogólne-> Pomiń wszystkie okna dialogowe ostrzeżeń)
    But it is highly recommended to keep them in as it is very likely that one has forgetten one or two things before running the plug-in. Jednak zdecydowanie zaleca się ich trzymanie, ponieważ bardzo prawdopodobne jest, że zapomniano o jednej lub dwóch rzeczach przed uruchomieniem wtyczki.

    Should you notice that other plug-in parameters might work better or that you had forgotten anything before running the plug-in, you can undo it and rerun it with new parameters. Jeśli zauważysz, że inne parametry wtyczki mogą działać lepiej lub że o czymś zapomniałeś przed uruchomieniem wtyczki, możesz ją cofnąć i uruchomić ponownie z nowymi parametrami.

    It is also possible to run the plug-in multiple times. Możliwe jest także wielokrotne uruchomienie wtyczki.
    When running the plug-in multiple times with same parameters (well, that doesn't make sense, but anyway...), the results are usually not identical, but in general they do not improve the layout a second time.Especially hairpins might change their start or end position a second time when called twice, so that they move further away from their original position which isn't known anymore in the second call. Podczas wielokrotnego uruchamiania wtyczki z tymi samymi parametrami (cóż, to nie ma sensu, ale w każdym razie ...), wyniki zwykle nie są identyczne, ale ogólnie nie poprawiają układu po raz drugi. Szczególnie spinki do włosów po dwukrotnym wywołaniu mogą zmienić swoją pozycję początkową lub końcową, aby oddalić się od swojej pierwotnej pozycji, która nie jest już znana w drugim wywołaniu.
    The staff and system spacing is very likely to change when the plug-in is applied multiple time as already tiny deviations in the layout might result in small changes in the spacing algorithm. Odstępy między pięcioliniami i systemem najprawdopodobniej ulegną zmianie po wielokrotnym zastosowaniu wtyczki, ponieważ już niewielkie odchylenia w układzie mogą spowodować niewielkie zmiany w algorytmie odstępów. This is due to the iterative approach in the spacing algorithm. Wynika to z iteracyjnego podejścia w algorytmie odstępów.

    Clicking on Undo/Redo for a fast before/after comparison of the plug-in is possible, but unfortunately it does not always work well when a lot of respacing has been done by the plug-in. Kliknięcie Cofnij / Ponów, aby szybko porównać wtyczkę przed / po, jest możliwe, ale niestety nie zawsze działa dobrze, gdy wtyczka wykonała wiele przyspieszania.
    There is also a known bug, where page breaks in parts may lead to staff systems disappearing in the score when clicking on "Redo". Znany jest również błąd, w którym podziały stron w częściach mogą prowadzić do zniknięcia systemów personelu w wyniku po kliknięciu „Ponów”.
    For a yet unknown reason (we assume a bug in the Finale® PDK or the JW Lua PDK) the page layout is sometimes not updated when calling "Redo", so the spacing will get messed up on "Redo". Z nieznanego jeszcze powodu (zakładamy błąd w Finale® PDK lub JW Lua PDK) układ strony czasami nie jest aktualizowany podczas wywoływania „Ponów”, więc odstępy zostaną pomieszane w przypadku „Ponów”.
    If the spacing hasn't been changed much, undo/redo works fine. Jeśli odstępy nie zostały znacznie zmienione, cofanie / ponawianie działa poprawnie.

    If any manual adjustments are still required, now the time has come. Jeśli jakiekolwiek ręczne regulacje są nadal wymagane, teraz nadszedł czas.
    It's also possible to re-apply the plug-in on selected areas, if any manual adjustments were made that could be improved by a selective rerun. Możliwe jest również ponowne zastosowanie wtyczki w wybranych obszarach, jeśli dokonano ręcznych korekt, które można poprawić poprzez selektywne ponowne uruchomienie.

    The following Finale® preferences and document options will change through the plug-in: Następujące preferencje i opcje dokumentu Finale® zmieniają się poprzez wtyczkę:
    If the measure reflow option " Edit->Preferences->Across Systems (Remove System Locks) " was activated, it will become " Across Systems (Maintain System Locks) " to not destroy the layout that the plug-in has created. Jeśli aktywowano opcję zmiany przepływuEdycja-> Preferencje-> Przez systemy (Usuń blokady systemu) ”, zmieni się ona na „ Przez systemy (Zarządzaj blokady systemu) ”, aby nie zniszczyć układu utworzonego przez wtyczkę.
    If the document option " Multi-Measure Rests->Update Automatically " was activated, it will be turned off to keep the new multi-measure rest layout. Jeśli aktywowano opcję dokumentu „ Reszty z wieloma pomiarami -> Aktualizuj automatycznie ”, zostanie ona wyłączona, aby zachować nowy układ z wieloma pomiarami.

    Don't forget to reset the Finale® preferences according to your needs for other documents! Nie zapomnij zresetować preferencji Finale® zgodnie z potrzebami dotyczącymi innych dokumentów!
    Finale® doesn't save "Edit->Preferences"per Finale® document, but only globally. Finale® nie zapisuje „Edycja-> Preferencje” dla dokumentu Finale®, ale tylko globalnie. So you may have to adjust these values for your next document. Może być więc konieczne dostosowanie tych wartości do następnego dokumentu.

     

    Manual and Settings Podręcznik i ustawienia

    The complete manual which includes all web pages is available here. Kompletna instrukcja obejmująca wszystkie strony internetowe jest dostępna tutaj. There are also some international editions of the manual. Istnieją również międzynarodowe wydania podręcznika.
    Note : These were translated automatically from the English version and only give a rough translation of the full content. Uwaga : Zostały one przetłumaczone automatycznie z wersji angielskiej i zawierają jedynie przybliżone tłumaczenie pełnej treści. But hopefully it is fully understable. Ale mam nadzieję, że jest to w pełni zrozumiałe.
    If you have any suggestions for "automatic improvements" (like word ABC is always translated wrong and could be easily replaced by another word), please let us know. Jeśli masz jakieś sugestie dotyczące „automatycznych ulepszeń” (np. Słowo ABC jest zawsze źle przetłumaczone i można je łatwo zastąpić innym słowem), daj nam znać.
    English PDF or as web page Angielski PDF lub jako strona internetowa
    French PDF or as web page Francuski plik PDF lub jako strona internetowa
    German PDF or as web page Niemiecki PDF lub jako strona internetowa
    Italian PDF or as web page Włoski plik PDF lub jako strona internetowa
    Polish PDF or as web page Polski plik PDF lub jako strona internetowa
    Spanish PDF or as web page Hiszpański PDF lub jako strona internetowa

    All distance values in the screen shots are shown in EVPUs (Finale's internal measurement system). Wszystkie wartości odległości na zrzutach ekranu są wyświetlane w EVPU (wewnętrzny system pomiarowy Finale).
    If you work in a different metrics system, the plug-in will show converted values according to your selected system. Jeśli pracujesz w innym systemie metryk, wtyczka wyświetli przekonwertowane wartości zgodnie z wybranym systemem.

    You can click on the tabs (see red mark ) to navigate through this online help system. Możesz kliknąć zakładki (patrz czerwony znak ), aby poruszać się po tym systemie pomocy online.
    Idealny układ: ustawienia
    DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
  • Do First Ty pierwszy
  • Optimize Być optymistą
  • Reset / Hide Resetuj / Ukryj
  • Multi-Measure Rests Spoczywa na wielu pomiarach
  • Chords Akordy
  • Groups Grupy
  • Alignment Wyrównanie
  • Layers/Cues Warstwy / Cue
  • Expressions Wyrażenia
  • Articulations Artykulacje
  • Hairpins Spinki do włosów
  • Slurs/Ties Slurs / Ties
  • Counting Rachunkowość
  • Systems Systemy
  • General Generał
  • Load/Save Załadować bezpiecznie
  • Other Features Inne funkcje
  •  

    Do First Ty pierwszy

    Idealny układ: ustawienia są najważniejsze DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: ustawienia są najważniejsze DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral
    If your document uses user-defined slur contour settings (ie not Finale's default settings), you need to manually enter these settings here. Jeśli twój dokument używa zdefiniowanych przez użytkownika ustawień obrysu slur (tj. Nie jest ustawieniami domyślnymi Finale), musisz ręcznie wprowadzić te ustawienia tutaj.
    If you haven't changed these settings - most users probably haven't -, skip this step.Unfortunately the Perfect Layout plugin currently can't read these values automatically. Jeśli nie zmieniłeś tych ustawień - większość użytkowników prawdopodobnie tego nie zrobiło - pomiń ten krok. Niestety wtyczka Perfect Layout obecnie nie może automatycznie odczytać tych wartości.

    To get the settings open SmartShape->Slur Contour and write down the Height and Inset settings for all four span widths (short, mediumm, long, extra long). Aby uzyskać ustawienia, otwórz SmartShape-> Obrysowanie konturu i zapisz ustawienia Wysokość i Wypełnienie dla wszystkich czterech szerokości przęsła (krótki, średni, długi, bardzo długi).
    Then run the plug-in and enter these values by clicking on the " Enter Slur Settings from SmartShape->Slur Contour " button. Następnie uruchom wtyczkę i wprowadź te wartości, klikając przycisk „ Enter Settings Slur from SmartShape-> Slur Contour ”.
    These values will automatically be saved in your plug-in .ini file and only need to be entered again when they change. Wartości te zostaną automatycznie zapisane w pliku .ini wtyczki i należy je wprowadzić ponownie tylko po ich zmianie.

    In most cases users don't have to change anything here. W większości przypadków użytkownicy nie muszą niczego tutaj zmieniać.

    If your document uses trill shape articulations, ie "Trill with Flat", "Trill with Sharp" and/or "Trill with Natural", then select the shapes here by clicking on the " Select Shape " buttons. Jeśli twój dokument używa artykulacji kształtu trylu, tj. „Tryl z płaskim”, „Tryl z ostrym” i / lub „Tryl z naturalnym”, wybierz kształty tutaj, klikając przyciski „ Wybierz kształt ”.
    These articulations currently are not detected automatically. Te artykulacje obecnie nie są wykrywane automatycznie.
    If you don't use shape articulations, skip this step and just leave the fields as they are. Jeśli nie używasz artykulacji kształtu, pomiń ten krok i po prostu zostaw pola bez zmian.

     

    Optimize Finale's Defaults Zoptymalizuj ustawienia domyślne finału

    Idealny układ: ustawienia Optymalizuj ustawienia domyślne finału DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: ustawienia Optymalizuj ustawienia domyślne finału DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTies CountingCountingGeneral
    In the " Optimize " section you can select which document options should be changed to the plug-in's optimized values. W sekcji „ Optymalizuj ” możesz wybrać, które opcje dokumentu powinny zostać zmienione na zoptymalizowane wartości wtyczki.
    The plug-in can update Finale's settings for slurs, ties, hairpins, tuplets and spacing. Wtyczka może aktualizować ustawienia Finale dotyczące obelg, krawatów, szpilek do włosów, tupletów i odstępów.
    Slur values are only updated in the Smart Shape Options menu, not in the Placement or Contour menu. Wartości zawiesiny są aktualizowane tylko w menu Opcje inteligentnego kształtu, a nie w menu Położenie lub Kontur.
    These values are hard-coded in the plug-in and result from many years of Finale® expertise. Wartości te są zakodowane na stałe we wtyczce i wynikają z wieloletniej wiedzy Finale®.
    Still it's possible that they don't fit your personal needs, so you can switch off these settings individually. Nadal możliwe jest, że nie pasują one do twoich osobistych potrzeb, więc możesz indywidualnie wyłączyć te ustawienia. As JW Lua doesn't allow slur modification, it's also possible that some slurs still have little collisions with notes as there are no all-purpose settings for slurs. Ponieważ JW Lua nie zezwala na modyfikację slurów, możliwe jest również, że niektóre z nich nadal mają niewielkie kolizje z nutami, ponieważ nie ma uniwersalnych ustawień dla nich.

    The plug-in will also automatically update the staff line, stem line, bar line and ledger line thicknesses unless you have changed them manually to values where the thicknesses are not equal. Wtyczka automatycznie zaktualizuje również grubość linii pięciolinii, linii łodygi, linii pręta i linii księgi, chyba że zmieniłeś je ręcznie na wartości, w których grubości nie są równe.
    For better readability it is recommended to have different values for each type. Dla lepszej czytelności zaleca się stosowanie różnych wartości dla każdego typu. The plug-in will apply these thicknesses: Wtyczka zastosuje następujące grubości:

    Stem Line: 2,65 EVPU Linia macierzysta: 2,65 EVPU
    Staff Line: 2,96 EVPU Linia personelu: 2,96 EVPU
    Ledger Line: 4,00 EVPU Linia księgowa: 4,00 EVPU
    (Thin) Bar Line: 3,82 EVPU (Cienka) linia paska: 3,82 EVPU

    For better quality the plug-in will also set the Curves Resolution to 127 (from Document Options->Lines and Curves). Dla lepszej jakości wtyczka ustawi również rozdzielczość krzywych na 127 (z Opcje dokumentu-> Linie i krzywe).
    The " Double barline preceding key changes " feature will also be enabled automatically. Funkcja „ Podwójna linia poprzedzająca zmiany klucza ” również zostanie włączona automatycznie.
    It's currently not implemented to switch off these features. Obecnie nie jest zaimplementowane wyłączenie tych funkcji.

    When the tuplet default settings are updated, Finale® doesn't automatically update the existing tuplets.If you want to have the tuplet settings copied to each tuplet, select " Copy Default Settings to Tuplets ".If " Optimize Tuplet Settings " is selected, the settings are always copied to the existing tuplets. Po zaktualizowaniu domyślnych ustawień tupletu Finale® nie aktualizuje automatycznie istniejących tupletów. Jeśli chcesz, aby ustawienia tupletów były kopiowane do każdej tupletu, wybierz „ Kopiuj ustawienia domyślne do tupletów ”. Jeśli wybranoOptymalizuj ustawienia tupletów ”, ustawienia są zawsze kopiowane do istniejących tupletów.

    The default placement for tuplets is the stem side. Domyślnym umiejscowieniem tupletów jest strona trzonu.
    But there are situations where it makes more sense to place them via the "Above" or "Below" method. Są jednak sytuacje, w których sensowniejsze jest umieszczenie ich za pomocą metody „Powyżej” lub „Poniżej”.
    In order not to overwrite these above/below tuplets with the default settings, the option " Copy Default Settings Also on Explicit 'Above' or 'Below' Tuplets " is unchecked by default. Aby nie zastępować tych powyżej / poniżej tupletów ustawieniami domyślnymi, opcja „ Kopiuj ustawienia domyślne również w przypadku jawnychpowyżej ”lub„ poniżej ”tupletów jest domyślnie odznaczona.

    For better readability tuplets on extreme low or high notes can get their brackets on the note side (instead of the stem side). Dla lepszej czytelności tuplety na skrajnie niskich lub wysokich nutach mogą dostać nawiasy po stronie nuty (zamiast po stronie pnia).
    Check " Put Tuplet Brackets on Notes Above Staff Position X on Top " for that feature. Zaznacz „ Umieść wsporniki tupletów w notatkach powyżej pozycji personelu X na górze ” dla tej funkcji. X is the minimum staff position where this feature is activated: X to minimalna pozycja personelu, w której ta funkcja jest aktywowana:
    1 means the first ledger line, 2 the space between the first and the second ledger line, 3 the second ledger line and so on. 1 oznacza pierwszą linię księgi, 2 odstęp między pierwszą a drugą linią księgi, 3 drugą linię księgi i tak dalej.
    By default this option is selected and affects notes on the second ledger line and above. Domyślnie ta opcja jest zaznaczona i wpływa na notatki w drugiej linii księgi i powyżej.
    This feature always works on tuplets above and below the staff. Ta funkcja zawsze działa na tupletach powyżej i poniżej pięciolinii.


    Image 1: Zdjęcie 1:
    Left: Original, Right: Tuplets on extreme notes are put on the note side and get brackets (X=3) Po lewej: Oryginał, Po prawej: Tuplety na skrajnych nutach są umieszczane po stronie notatki i otrzymują nawiasy (X = 3)

    The " Optimize Rests " option enables the algorithm for better rest splitting (eg dotted quarter in 6/8, etc.). Opcja „ Optymalizuj odpoczynek” umożliwia algorytmowi lepsze dzielenie odpoczynku (np. Ćwiartka kropkowana w 6/8 itd.). In scores Perfect Layout also analyzes other staves to detect for example if a 5/4 time signature is split to 2+3 or 3+2. W partycjach Perfect Layout analizuje również inne pięciolinie, aby wykryć na przykład, czy metrum 5/4 jest podzielone na 2 + 3 lub 3 + 2.
    If many alternating, complex or ambiguous time signatures are used, it is also possible to turn off " Optimize Rests ". Jeśli używanych jest wiele naprzemiennych, złożonych lub niejednoznacznych sygnatur czasowych, można również wyłączyć opcjęOptymalizuj odpoczynek”.
    Consolidated rests (ie rests in multiple layers that are merged to one visible rest) are by default excluded from the rest optimization algorithm (Option: " Exclude Consolidated Rests from Rest Optimization "). Skonsolidowane pauzy (tj. Spoczywają w wielu warstwach, które są połączone w jedną widoczną pauzę) są domyślnie wyłączone z algorytmu optymalizacji odpoczynku (Opcja: „ Wyklucz skonsolidowane pauzy z optymalizacji odpoczynku ”).
    The " Force consolidated rests " option creates consolidated rests if non-consolidated rests are in the score. Opcja „ Wymuś pauzy skonsolidowane ” tworzy pauzy skonsolidowane, jeśli wynik nie jest skonsolidowany. This is especially interesting on MusicXML imported documents as they don't conserve Finale's consolidated rests feature. Jest to szczególnie interesujące w przypadku dokumentów importowanych MusicXML, ponieważ nie zachowują one funkcji skonsolidowanych pauz Finale. If the plug-in detects a MusicXML imported document, this feature is automatically activated in the user dialog and needs to be deactivated manually, if unwanted. Jeśli wtyczka wykryje importowany dokument MusicXML, funkcja ta jest automatycznie aktywowana w oknie dialogowym użytkownika i w razie potrzeby należy ją ręcznie wyłączyć.

    In the spacing section you can also select when a full document (re-)spacing has to take place. W sekcji odstępów możesz także wybrać, kiedy ma nastąpić pełne (ponowne) rozmieszczenie dokumentów.
    You can force a full respacing by checking " Always Apply Music (Re-)Spacing to Full Document Before Processing ". Możesz wymusić pełne przyspieszanie, zaznaczając opcję „ Zawsze stosuj (ponownie) odstępy muzyczne do pełnego dokumentu przed przetwarzaniem ”.
    This option makes sense if the part layout is still "raw" and multi-measure rests haven't been created either. Ta opcja ma sens, jeśli układ części jest nadal „surowy”, a pauzy wielomiarowe również nie zostały utworzone.
    If you have applied music spacing to the document or if "Automatic Music Spacing" in Finale's preferences had been switched on (it must be switched off before running the plugin! See here ), you don't need to check this option. Jeśli zastosowałeś odstępy między muzyką w dokumencie lub jeśli „Automatyczne odstępy w muzyce” w preferencjach Finału zostały włączone (należy je wyłączyć przed uruchomieniem wtyczki! Zobacz tutaj ), nie musisz zaznaczać tej opcji.
    By default it's unchecked. Domyślnie nie jest zaznaczone.

    If chord symbols are found and there is at least one measure with three chords or an overlapping of chords is very likely (eg chords at end of measure or wide chord suffices), a (re-)spacing is always performed, when the option " Always Respace If Chords Found " is selected. Jeśli zostaną znalezione symbole akordów i istnieje co najmniej jeden takt z trzema akordami lub bardzo prawdopodobne jest nakładanie się akordów (np. Wystarczą akordy na końcu taktu lub szeroki akord), wówczas (ponownie) odstępy są zawsze wykonywane, gdy opcja „ Zawsze reaguj, jeśli znaleziono akordy ”.

    When the spacing settings are optimized, a (Re-)spacing is only applied to the document if " Force Full Document Respace If Major Spacing Settings Change " is checked. Gdy ustawienia odstępów są zoptymalizowane, (Re-) odstępy są stosowane do dokumentu tylko wtedy, gdy zaznaczone jest „ Wymuś pełne zachowanie dokumentu, jeśli zmienią się ustawienia dużych odstępów ”.
    It is selected by default. Jest zaznaczony domyślnie.

    Other situations where the spacing may change are described in the overview . Inne sytuacje, w których odstępy mogą ulec zmianie, opisano w przeglądzie .

    You can adjust the baseline position and the baseline and entry offsets for dynamics and expressive text. Możesz dostosować położenie linii bazowej oraz przesunięcia linii bazowej i wprowadzania dla dynamiki i wyrazistego tekstu.
    The baseline position is the vertical offset from the middle of the staff lines. Pozycja bazowa to pionowe przesunięcie od środka linii pięciolinii.

    This will update the placement and alignment of all existing expressions. Spowoduje to zaktualizowanie położenia i wyrównania wszystkich istniejących wyrażeń. Expressions from other categories will be corrected, so that they stay at the original position. Wyrażenia z innych kategorii zostaną poprawione, aby pozostały na pierwotnej pozycji.
    While the " Below Staff Baseline Position " affects expressive text and dynamics expressions, the " Above Staff Baseline " mainly affects tempo marks, rehearsal marks and tempo alterations. Podczas gdy „ Poniżej linii podstawowej pięciolinii ” wpływa na ekspresyjny tekst i wyrażenia dynamiczne, „ Powyżej linii bazowej pięciolinii ” wpływa głównie na znaki tempa, próby i zmiany tempa.

    For the Perfect Layout plugin the baseline always means the closest position to the staff line . W przypadku wtyczki Perfect Layout linia bazowa zawsze oznacza najbliższą pozycję względem linii pięciolinii . If there is a collision, the expression will be horizontally or vertically shifted, but never closer to the staff. W przypadku kolizji wyrażenie zostanie przesunięte w poziomie lub w pionie, ale nigdy bliżej pięciolinii.
    There is only one exception: dynamics are shifted slightly closer to the staff, if the "Shift Dyn. Expressions Up If Lowest Element is Staff Line" is selected in the " Express. " tab. Jest tylko jeden wyjątek: dynamika jest przesunięta nieco bliżej pięciolinii, jeśli w zakładce „ Express ” wybrana jest opcja „Przesunięcie dynamiczne. Wyrażenia w górę, jeśli najniższym elementem jest linia pięciolinii”.

     

    Reset/Hide Resetuj / Ukryj

    Idealny układ: Ustawienia Resetuj / Ukryj DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: Ustawienia Resetuj / Ukryj DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral
    In general the Perfect Layout aligns Ogólnie idealny układ jest wyrównany
    • dynamic and expressive text expressions below the staff horizontally and vertically dynamiczne i ekspresyjne wyrażenia tekstowe poniżej pięciolinii poziomo i pionowo
    • tempo and rehearsal marks and tempo alterations above the staff horizontally and vertically tempo i znaczniki prób oraz zmiany tempa nad pięciolinią poziomo i pionowo
    • leaves all other expressions untouched. pozostawia wszystkie pozostałe wyrażenia nietknięte.

    Usually the plug-in first removes any manual adjustments, then looks for collisions and, should it detect any, moves the expression away from the colliding object. Zwykle wtyczka najpierw usuwa wszelkie ręczne regulacje, a następnie szuka kolizji, a jeśli je wykryje, odsuwa wyrażenie od kolidującego obiektu.
    If the horizontal offsets of the expressions are huge, then it is unlikely that a clear zero position was intended by the engraver. Jeśli poziome przesunięcia wyrażeń są ogromne, jest mało prawdopodobne, aby grawer zamierzał ustalić wyraźne położenie zerowe. In this case manual (horizontal) adjustments are not removed. W takim przypadku korekty ręczne (poziome) nie są usuwane.
    The thresholds for "huge offsets" can be set in " Reset Horizontal Position of Dynamics Until Maximum Horizontal Offset " and " dito., Max. Horizontal Resset Offset for Whole or Dotted Notes ". Progi „dużych przesunięć” można ustawić w „ Resetuj poziome położenie dynamiki aż do maksymalnego przesunięcia w poziomie ” i „ dito., Maks. Przesunięcie w poziomie dla nut pełnych lub przerywanych ”.

    Dynamic expressions in staves with lyrics are very often placed above the staff, these are currently not taken into account for alignment. Wyrażenia dynamiczne w pięciolinii z tekstami bardzo często umieszcza się nad pięciolinią, obecnie nie są one uwzględniane przy wyrównaniu.
    The option " Reset Vertical Position of Dynamics and Expressive Text on Notes With Lyrics " is switched off by default. Opcja „ Resetuj pionową pozycję dynamiki i ekspresywnego tekstu w nutach z tekstami ” jest domyślnie wyłączona. If selected, dynamics above the staff will suddenly appear below the staff line if they were taken from the default dynamics category and it is still set to below baseline. Jeśli ta opcja jest zaznaczona, dynamika powyżej pięciolinii pojawi się nagle poniżej linii pięciolinii, jeśli została pobrana z domyślnej kategorii dynamiki i nadal jest ustawiona poniżej linii bazowej.

    Some expressions usually only appear in the parts , to not mess up the conductor's score. Niektóre wyrażenia zwykle pojawiają się tylko w częściach , aby nie zepsuć partytury dyrygenta. These expressions must be placed in a user-defined category containing the keywords defined in " Hide Expressions in Score with Category Keyword(s) ". Wyrażenia te należy umieścić w zdefiniowanej przez użytkownika kategorii zawierającej słowa kluczowe zdefiniowane w „ Ukryj wyrażenia w wyniku za pomocą słów kluczowych kategorii ”.
    Eg if you name the expression category "In Parts Only" and enter the keywords "part,only", then the plug-in will hide all expressions from categories with names that includes these keywords. Np. Jeśli nazwiesz kategorię wyrażenia „Tylko części” i wpiszesz słowa kluczowe „tylko część”, wtyczka ukryje wszystkie wyrażenia z kategorii o nazwach zawierających te słowa kluczowe.


    Image 1: Category "In Parts Only" Zdjęcie 1: Kategoria „Tylko części”

    Just as expressions articulations positions are usually first set to the vertical default position and then tested for collisions. Podobnie jak wyrażenia, pozycje artykulacji są zwykle najpierw ustawiane w pionowej pozycji domyślnej, a następnie testowane pod kątem kolizji.
    It is highly recommended to keep the option " Reset Vertical Position of Note Articulations, Fermatas, Bows and Ornaments " selected. Zdecydowanie zaleca się pozostawienie opcji „ Resetuj pionowe położenie artykulacji nuty, fermaty, łuków i ozdób ”.
    Only recognized articulations are reset, ie shape articulations or articulations with unknown music symbols are not reset, except for those shape articulations that are explicitly defined in the Perfect Layout settings (eg up/down bow shape articulation). Resetowane są tylko rozpoznane artykulacje, tj. Artykulacje kształtów lub artykulacje z nieznanymi symbolami muzycznymi nie są resetowane, z wyjątkiem artykulacji kształtów, które są wyraźnie zdefiniowane w ustawieniach Perfect Layout (np. Artykulacja łukiem góra / dół).
    Articulations that are usually aligned manually (eg arpeggio) are not reset by default (see option "Also on 'Position: Manually' Articulations"). Przeguby, które zwykle są wyrównywane ręcznie (np. Arpeggio), nie są domyślnie resetowane (patrz opcja „Również w pozycji„ Pozycja: Ręcznie ”Przeguby).

    Certain articulations can be automatically hidden in the score . Niektóre artykulacje można automatycznie ukryć w partyturze . This might make sense for bow marks, breath mark commas or certain shape articulations (eg brass fingering). Może to mieć sens w przypadku znaków łukowych, przecinków znaków oddechowych lub niektórych artykulacji kształtu (np. Palcowania mosiądzu).
    These can be selected in " Hide These Articulations in Score Only ". Można je wybrać w „ Ukryj te artykulacje tylko w wynikach ”.
    By default, only bow marks are selected. Domyślnie wybrane są tylko znaki dziobowe.

    The option " Reveal Accidentals on False Tied Notes " shows accidentals that were forgotten to add and only disappeared because of Finale's function to automatically hide accidentals if a note is tied. Opcja „ Ujawnij wypadki na fałszywych wiązanych notatkach ” pokazuje przypadki, które zostały zapomniane do dodania i zniknęły tylko z powodu funkcji Finale, która automatycznie ukrywa przypadkowe, jeśli uwaga jest powiązana.
    Advantage : Zaleta :
    This helps detecting wrong notes in playback or even wrong ties. Pomaga to wykryć nieprawidłowe nuty podczas odtwarzania, a nawet błędne powiązania.
    Disadvantage : Wada :
    If the tie was correct, it also looked correct without the extra accidental. Jeśli remis był prawidłowy, również wyglądał poprawnie bez dodatkowego przypadku. But if the accidental is revealed by the plugin, it will look wrong. Ale jeśli wtyczka ujawni przypadkowe zdarzenie, będzie wyglądać źle.
    This option is more important if you work with playback. Ta opcja jest ważniejsza, jeśli pracujesz z odtwarzaniem. It is not recommended to use it, if you work without playback. Nie zaleca się korzystania z niego, jeśli pracujesz bez odtwarzania.


    Image 2: Left: Original, Right: Hidden accidental revealed Zdjęcie 2: Po lewej: Oryginał, Po prawej: Ukryty przypadek ujawniony

    It is recommended to let the plug-in remove all manual slur adjustments by selecting " Reset Manual Slur Adjustments ". Zaleca się, aby wtyczka usunęła wszystkie ręczne korekty pochylenia, wybierając „ Resetuj ręczne korekty pochylenia ”. Otherwise slur optimizations may not work. W przeciwnym razie optymalizacje slur mogą nie działać.
    By default manual slur adjustments are removed, while manual curve adjustments are not because they are very often "hand-made" to illustrate a more complex behaviour. Domyślnie ręczne korekty nachylenia są usuwane, podczas gdy ręczne korekty krzywej nie są, ponieważ bardzo często są wykonywane „ręcznie”, aby zilustrować bardziej złożone zachowanie.

    To remove faulty manual note positions that were created accidentally, the Perfect Layout plugin has the option to do this automatically according to Finale's settings from Document Options.If the option " Automatic According to 'Manual Positioning' from Document Options " is selected, then ............. Aby usunąć błędne ręczne pozycje notatek, które zostały utworzone przypadkowo, wtyczka Perfect Layout ma opcję wykonania tego automatycznie zgodnie z ustawieniami Finale z Opcji dokumentu. Jeśli wybrana jest opcja „ Automatycznie według„ Ręcznego pozycjonowania ”z Opcji dokumentu ”. ............

    The option " Move Single Pitch Notes on One-Line Percussion Staves Onto Staff Line " is required for 1-line percussion staves where the notes are not centered on the staff line.This occurs from time to time in older documents or when imported through MusicXML. Opcja „ Przenieś pojedyncze tony na jedno-liniowe pięciolinii na linię pięciolinii” jest wymagana dla 1-liniowych pięciolinii perkusyjnych, w których nuty nie są wyśrodkowane na linii pięciolinii. Od czasu do czasu występuje to w starszych dokumentach lub po zaimportowaniu przez MusicXML .
    This feature only becomes active when only one pitch ("Single pitch") is used throughout the staff. Ta funkcja staje się aktywna tylko wtedy, gdy w pięciolinii używany jest tylko jeden dźwięk („Pojedynczy dźwięk”). It will not do anything for example to two-note conga or bongo staves. Nie zrobi nic, na przykład dla dwupunktowych pięciolinii conga lub bongo.

    The option " Reset Left End Point Offset of Lines That Start on Measure Pos 0 " is helpful for most custom lines as it is difficult to place them with a horizontal offset 0 on first try. Opcja „ Resetuj przesunięcie lewego punktu końcowego linii, które zaczynają się od pomiaru pozycji 0 ” jest pomocna w przypadku większości linii niestandardowych, ponieważ trudno jest umieścić je z przesunięciem poziomym 0 przy pierwszej próbie.
    But there are, of course, scenarios where this option should better be switched off (especially in contemporary notation). Są jednak oczywiście scenariusze, w których ta opcja powinna być lepiej wyłączona (szczególnie we współczesnej notacji).


    Image 3: Left: Original, Right: Start position set to horizontal offset 0. Zdjęcie 3: Z lewej: Oryginał, Z prawej: Pozycja początkowa ustawiona na przesunięcie w poziomie 0.

    " Clear Manual Vertical Lyrics Positioning " removes all manual adjustments.Wyczyść ręczne pozycjonowanie tekstu w pionie ” usuwa wszystkie ręczne regulacje. They appear especially in imported MusicXML files. Pojawiają się zwłaszcza w importowanych plikach MusicXML.


    Image 4: Left: Original, Right: After vertical reset Zdjęcie 4: Po lewej: Oryginał, Po prawej: Po resecie pionowym

    " Force Tuplet Brackets on Ambiguous Tuplets " adds tuplet brackets on beamed notes when the tuplet doesn't start on the first note of the beamed group and thus is difficult to read.Wymuś nawiasy klapkowe na niejednoznacznych tupletach ” dodaje nawiasy klamrowe do notatek z belkami, gdy tuplet nie zaczyna się od pierwszej nuty grupy belek i dlatego jest trudny do odczytania.

    Image 5: Left: Original, Right: Added Brackets Zdjęcie 5: Po lewej: Oryginał, Po prawej: Dodano wsporniki

    Another tuplet feature which can't be unselected is automatic secondary beam break insertion as in image 6: Kolejną funkcją tupletu, której nie można odznaczyć, jest automatyczne wstawianie przerwania wiązki wtórnej, jak na obrazku 6:

    Image 6: Left: Original, Right: Added secondary beam break Zdjęcie 6: Z lewej: Oryginał, Z prawej: Dodano dodatkowy podział wiązki

    " Force Tuplet Brackets on Unsymmetrics Tuplets " adds tuplet brackets to unsymmetrics tuplets (ie if the duration of the notes is different from left to right than from right to left).In these cases it might be difficult to decipher the reference duration of the tuplet. Opcja „Wymuś nawiasy tupletowe na tuleje niesymetryczne ” dodaje nawiasy tupletowe do tupletów niesymetrycznych (tj. Jeśli czas trwania nut jest różny w zależności od lewej do prawej niż od prawej do lewej). W takich przypadkach może być trudno odczytać referencyjny czas trwania tupletu .

    Image 7: Left: Original, Right: Added brackets only to unsymmetric tuplet to not mix it up with a 16th note tuplet Zdjęcie 7: Z lewej: Oryginał, Z prawej: Dodano nawiasy tylko do niesymetrycznej tupletu, aby nie pomieszać go z tupletem z 16 nutami

    " Increase Tuplet Number If Max. Note Duration Is Shorter " changes the tuplet number for better readability if it doesn't match the note durations.Ie six 16th notes with a "3" tuplet number would be transformed into a "6".Zwiększ liczbę tupletów, jeśli maksymalny czas trwania notatki jest krótszy ” zmienia liczbę tupletów dla lepszej czytelności, jeśli nie pasuje do czasu trwania tonu. Sześć szesnastek z numerem tupletu „3” zamieni się w „6”.

    Image 8: Left: A five 8th note tuplet with 16th notes becomes a ten 16th notes tuplet Zdjęcie 8: Z lewej: Pięć tupletów z 8 nutami z 16 nutami staje się dziesięcioma tupletami z 16 nutami

    Note: In the Silver edition of the plug-in these three options are on the " Tuplets " tab. Uwaga: w srebrnej wersji wtyczki te trzy opcje znajdują się na karcie „ Tuplety ”.

     

    Multi-Measure Rests Spoczywa na wielu pomiarach

    Idealny układ: Ustawienia Spoczywa na wielu pomiarach DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: Ustawienia Spoczywa na wielu pomiarach DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral
    You can choose to apply the "Classical Look" to multi-measure rests by selecting " Force Classical Look ". Możesz zastosować „Wygląd klasyczny” do pauz o wielu wymiarach, wybierając „ Wymuś wygląd klasyczny ”. That means: classical rest symbols and also multi-measure rest symbols in 1-bar measures (see also image 2 below). Oznacza to: klasyczne symbole spoczynkowe, a także wielopomiarowe symbole spoczynkowe w taktach 1-taktowych (patrz także rysunek 2 poniżej). By default this option is unchecked. Domyślnie ta opcja nie jest zaznaczona.
    If this option is unchecked, the multi-measure rest style will not be changed. Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, styl odpoczynku z wieloma miarami nie zostanie zmieniony.

    The measure number range (eg [24-34]) below a multi-measure rest can be very helpful for the player. Zakres numerów taktów (np. [24–34]) poniżej reszty z wieloma taktami może być bardzo pomocny dla gracza. But it should not include unnecessary information either. Ale nie powinno też zawierać niepotrzebnych informacji. So it makes sense to not show it on every multi-measure rest, but only on the longer ones and for example after each double bar line (Option: " Show Measure Rang After Double Bar Lines "). Dlatego sensowne jest, aby nie pokazywać go na każdym odpoczynku wielozakresowym, ale tylko na dłuższych i na przykład po każdej linii podwójnego słupka (Opcja: „ Pokaż zakres pomiaru po podwójnych liniach kreskowych”).
    The number of empty bars for hiding/showing measure ranges can be set twice: Liczbę pustych słupków do ukrywania / pokazywania zakresów miar można ustawić dwukrotnie:

    a.) Absolute : " Always Hide Measure Range If Less Than X MMRest Bars ". a.) Bezwzględnie : „ Zawsze ukryj zakres pomiaru, jeśli jest mniejszy niż X MMRest Bars ”. By default it's set to 3. Domyślnie jest ustawiony na 3.
    b.) Relative : " Hide Measure Range If Less than X Adjacent MMRest bars " also takes into account measures before and after this multi-measure rest. b.) Względne : „ Ukryj zakres pomiaru, jeśli mniej niż X sąsiadujących słupków MMRest ” bierze również pod uwagę miary przed i po tym odpoczynku wielokrotnym. By default this is set to 10. Domyślnie jest to 10.
    For example two multi-measure rests of 3 and 8 measures each will show the range (3+8=11), but a single 8 measure MMRest will not show the range (see image 1). Na przykład dwie pauzy wielosektorowe po 3 i 8 taktów pokażą zakres (3 + 8 = 11), ale pojedynczy MMRest z 8 miarami nie pokaże zakresu (patrz zdjęcie 1).

    The measure range can be activated by selecting " Show Measure Number Range on MM Rests ", but it currently can't be hidden if it is already visible. Zakres pomiaru można aktywować, wybierając „ Pokaż zakres liczbowy pomiaru na spoczynkach MM ”, ale obecnie nie można go ukryć, jeśli jest już widoczny.


    Image 1: Adaptive Measure Range Visibility on Multi-Measure Rests: Visible if at least 10 adjacent measures and after double bar lines. Zdjęcie 1: Adaptacyjny zakres pomiaru Widoczność na spoczynkach wielomiarowych: Widoczny, jeśli co najmniej 10 sąsiednich taktów i po linii podwójnych słupków.

    To faciliate reading you can select to hide tempo alterations in multi-measure rests: select " Hide Tempo Alterations in MM Rests ". Aby ułatwić czytanie, możesz ukryć zmiany tempa w pauzach z wieloma taktami: wybierz „ Ukryj zmiany tempa w pauzach MM ”. Depending on the content, this may be appropriate or not. W zależności od treści może to być odpowiednie lub nie. This option is unchecked by default. Ta opcja jest domyślnie odznaczona.
    The sub-option " dito., But Only If No Notes Follow Until End " allows to hide tempo alterations at the end of the file if no notes follow until end. Opcja podrzędna „ dito., Ale tylko wtedy, gdy nie ma nut podążających do końca” pozwala ukryć zmiany tempa na końcu pliku, jeśli do końca nie będą nuty. This is usually "safe" for the player. Zwykle jest to „bezpieczne” dla gracza.
    This sub-option is activated by default. Ta podwariancja jest domyślnie aktywowana.


    Image 2: Some Multi-Measure Rest Settings Zdjęcie 2: Niektóre ustawienia odpoczynku dla wielu pomiarów

    Right-aligned tempo marks in the last measure of a multi-measure are typically being swallowed by Finale's multi-measure rest creation algorithm. Wyrównane do prawej znaczniki tempa w ostatniej takcie z wieloma taktami są zwykle połykane przez algorytm tworzenia wielu resztek w programie Finale.
    Alternatively Finale splits the multi-measure rest and adds an extra empty measure with the tempo mark.While this may be more clear in some cases, it might be easier to read if the symbol was visible at the end of the multi-measure rest (see image 3 last line).To activate this feature select " Show Right-Aligned Tempo Marks on MMRests ". Alternatywnie Finale dzieli resztę z wieloma taktami i dodaje dodatkową pustą taktę ze znakiem tempa. W niektórych przypadkach może to być bardziej wyraźne, może być łatwiej odczytać, jeśli symbol był widoczny na końcu odpoczynku z wieloma taktami ( patrz zdjęcie 3 w ostatnim wierszu). Aby aktywować tę funkcję, wybierz opcję „ Pokaż wyrównane do prawej znaki tempa na MMRest ”.
    Make sure the expressions are right-aligned, attached near the end of the measure and are set to "Break MM Rest". Upewnij się, że wyrażenia są wyrównane do prawej, dołączone pod koniec taktu i ustawione na „Przerwa MM Rest”.


    Image 3: Tempo Marks at the End of Multi-Measure Rests Zdjęcie 3: Znaki tempa na końcu spoczynków wielu pomiarów

     

    Chords Akordy

    Idealny układ: akordy ustawień DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignment Layers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: akordy ustawieńDO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral
    For better readability of a conductor's score it's possible to show chord symbols only on selected staves.For example if a jazz band score has chord symbols on the piano, electric guitar, electric bass and vocal staff, it make senses to limit their visibility to the piano and/or e-guitar staff. Dla lepszej czytelności partytury dyrygenta można wyświetlać symbole akordów tylko na wybranych pięcioliniach. Na przykład, jeśli partytura jazzowa ma symbole akordów na fortepianie, gitarze elektrycznej, basie elektrycznym i pięciolinii wokalnej, sensowne jest ograniczenie ich widoczności do personel fortepianu i / lub gitary elektronicznej. This will give you more vertical space on the page. To da ci więcej miejsca w pionie na stronie.
    The Perfect Layout plugin offers to show the chords on all staves in the score, or on one or on two (Option: " Show Chords in Score Only on Staff "). Wtyczka Perfect Layout oferuje wyświetlanie akordów na wszystkich pięcioliniach w partyturze lub na jednym lub dwóch (Opcja: „ Pokaż akordy w partyturze tylko na pięciolinii”).
    This only affects the score. Wpływa to tylko na wynik. In the parts all chord symbols will be visible. W częściach widoczne będą wszystkie symbole akordów.

    The chord default position can be automatically changed to "Left"-aligned - recommended for better readability and checked by default. Domyślną pozycję akordu można automatycznie zmienić na wyrównanie do lewej - zalecane dla lepszej czytelności i domyślnie zaznaczone.

    By default Finale® chords have a horizontal offset of 12 EVPU. Domyślnie akordy Finale® mają przesunięcie w poziomie 12 EVPU. This can be changed to any value (" Set All Chords to Horizontal Pos X ").Changing this value might improve the look on handwritten/jazz fonts which otherwise might have an odd offset. Można to zmienić na dowolną wartość („ Ustaw wszystkie akordy na poz. Poz. X ”). Zmiana tej wartości może poprawić wygląd czcionek odręcznych / jazzowych, które w innym przypadku mogłyby mieć dziwne przesunięcie.

     

    Groups Grupy

    Idealny układ: Grupy ustawień DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: Grupy ustawień DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral
    By default the plug-in hides group names in parts. Domyślnie wtyczka ukrywa nazwy grup w częściach. Eg on a piano part the "Piano" name left to the staff lines (=group name) will be hidden, so that only the part name is visible. Np. W części fortepianowej nazwa „fortepian” pozostawiona do linii pięciolinii (= nazwa grupy) zostanie ukryta, tak aby widoczna była tylko nazwa części.
    If the part doesn't have a page text object with the part name, the group name will not be hidden. Jeśli część nie ma obiektu tekstu strony o nazwie części, nazwa grupy nie zostanie ukryta.

    For better readability group brackets are can be automatically added to staff groups with at least three staves (Option: " Add Group Brackets on Groups with at Least 3 Staves "). Dla lepszej czytelności można automatycznie dodawać nawiasy grupowe do grup pięciolinii z co najmniej trzema pięcioliniami (opcja: „ Dodaj nawiasy grupowe do grup z co najmniej trzema pięcioliniami”).
    The plugin makes sure that these groups don't interfere with other groups or other group brackets and in doubt it won't add a bracket. Wtyczka zapewnia, że ​​grupy te nie będą kolidować z innymi grupami lub innymi nawiasami grupowymi i wątpliwe, że nie doda nawiasu.

    When importing old or MusicXML documents, the repeat brackets and repeat text elements often show up on every staff. Podczas importowania starych dokumentów lub MusicXML powtarzające się nawiasy i powtarzalne elementy tekstowe często pojawiają się na każdym pięciolinii.
    It usually looks better if only placed on the top staff or only few staves. Zwykle wygląda lepiej, jeśli jest umieszczony tylko na najwyższym pięciolinii lub tylko kilku klepkach. The "Show Repeat Brackets and Texts" option solves this. Opcja „Pokaż powtarzające się nawiasy klamrowe i teksty” rozwiązuje ten problem.

     

    Alignment Wyrównanie

    Idealny układ: wyrównanie ustawień DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: wyrównanie ustawień DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral
    The Perfect Layout has two algorithms for placement of tempo and rehearsal expressions above the staff: Idealny układ ma dwa algorytmy do umieszczania wyrażeń tempa i prób nad pięciolinią:
    a.) Align each expressions individually (closest to the staff) a.) Dopasuj każde wyrażenie indywidualnie (najbliżej personelu)
    b.) Align all expressions per system on the best fitting line (above all other objects) b.) Wyrównaj wszystkie wyrażenia w systemie do najlepiej dopasowanej linii (ponad wszystkimi innymi obiektami)
    c.) Align all text expressions on the best fitting line, but keep rehearsal marks close to the staff (Option "Per System/Skip Rehearsal Marks") c.) Dopasuj wszystkie wyrażenia tekstowe do najlepiej pasującego wiersza, ale trzymaj znaki próbne blisko pięciolinii (opcja „Na system / Pomiń znaki próbne”)

    This option can selected differently for the score and the parts. Tę opcję można wybrać inaczej dla partytury i partii.
    Individual alignment gives more vertical space for other objects and works better in narrow part pages.Alignment per system is usually better readable, but requires more space. Indywidualne wyrównanie daje więcej miejsca w pionie na inne obiekty i działa lepiej na stronach z wąskimi częściami. Wyrównanie na system jest zwykle lepiej czytelne, ale wymaga więcej miejsca.


    Image 1: Zdjęcie 1:
    Top (a): Individual alignment (close to the note/staff) Góra (a): Indywidualne wyrównanie (w pobliżu notatki / pięciolinii)
    Middle (b): Alignment on the best fitting line Środek (b): Wyrównanie na linii najlepiej dopasowanej
    Bottom (c): Alignment of the text expressions. Dół (c): Wyrównanie wyrażeń tekstowych. Rehearsal marks are close to the notes/staff. Znaki próbne są zbliżone do notatek / personelu.

    A few general options for expression, articulation and hairpin alignment can be set on this tab: Na tej karcie można ustawić kilka ogólnych opcji ekspresji, artykulacji i wyrównania spinki do włosów:
    An " Extra Vertical Collision Offset " can be set here (Default: 5 EVPU). Tutaj można ustawić „ dodatkowe przesunięcie kolizji pionowej ” (domyślnie: 5 EVPU). This value is added to all vertical offsets on the expression, articulation and hairpin tab and makes it easier to generally increase the vertical distances of two objects. Ta wartość jest dodawana do wszystkich pionowych przesunięć na karcie wyrażenia, artykulacji i spinki do włosów i ułatwia ogólne zwiększenie pionowych odległości dwóch obiektów. Don't forget to also adjust the " Below Staff Baseline Position " and/or the " Vertical Entry Offset " on the "Optimize" tab in order to adjust the general placement of dynamics and expressive text. Nie zapomnij również o dostosowaniu opcji „ Poniżej linii bazowej pięciolinii ” i / lub „ Przesunięcia wpisu w pionie ” na karcie „Optymalizuj”, aby dostosować ogólne położenie dynamiki i wyrazistego tekstu.
    Wersja Silver pozwala na sześć wstępnie zdefiniowanych wartości (-3, 0, 5, 10, 15 lub 20 EVPU), natomiast edycja Gold jest w pełni elastyczna.


    Zdjęcie 2: Dodatkowe przesunięcie w pionie kolizji: -2, +5 i +15 EVPU

    Opcja „ Harmonizacja przesunięć i wyrównania znaków próby i tempa ” harmonizuje przesunięcia w kategoriach znaków próby, znaków tempa i zmiany tempa, co poprawia ich poziomą i pionową pozycję wyrównanie.

    Ogólne pionowe wyrównanie szpilek do włosów, dynamika i ekspresyjny tekst w systemie odbywa się w złożonym algorytmie, który uwzględnia wiele pozycji i odległości w pionie i poziomie oraz stara się stworzyć wizualnie zrównoważony i przyjemny wygląd.
    Dostępne są następujące opcje algorytmu:
    a.) PionowoWyrównaj tylko dynamiczne wyrażenia, jeśli są połączone za pomocą spinek do włosów : oczywiste (patrz rysunek 3 poniżej)
    b.) Wygładzenie wyrównania w pionie spinek do włosów i wyrażeń dynamicznych : Jeśli jest zaznaczone, algorytm wyrównania w pionie jest uruchamiany dwukrotnie. Zwykle prowadzi to do tego, że więcej spinek do włosów i dynamika są w tej samej pozycji pionowej, dzięki czemu wyglądają na gładsze.

    W częściach, w których zwykle jest więcej dostępnej przestrzeni pionowej i gdzie czytelność jest znacznie poprawiona przez dynamikę i spinki do włosów znajdujące się w tym samym położeniu pionowym, sensowne jest wyrównanie bliskiej dynamiki również w przypadku braku połączenia i wygładzenie wyrównania pionowego.
    W partyturze opcje te są zwykle wybierane na odwrót. Są to również ustawienia domyślne.
    Pojedyncza dynamika na bardzo niskich nutach zwykle nie jest brana pod uwagę przy ogólnym wyrównaniu w pionie (patrz fff i ff na zdjęciu 2 powyżej).


    Zdjęcie 3:
    Góra: Wszystkie dynamiki są wyrównane, również jeśli nie są połączone.
    Dół: wyrównane są tylko te dynamiki, które są połączone spinką do włosów.

    Podczas gdy dynamika, spinki do włosów i pojedyncze pięciolinie są wyrównane z pewną odległością do najniższego obiektu nad nimi, w dwóch grupach pięciolinii, takich jak w zapisie fortepianowym, zwykle są one wyśrodkowane między najniższym przedmiotem z góry i najwyższym obiektem od dołu. wciąż muszą być połączone z sąsiednimi dynamikami / spinkami do włosów w muzyczny i wizualnie zrównoważony sposób.
    Idealny układ oferuje pionowe ustawienie dynamiki i spinki do włosów zorientowane na personel w połączeniu z automatycznym obliczaniem najlepszej odległości personelu.
    Aby aktywować tę funkcję, zaznacz „ Centrowanie dynamiki i spinki do włosów między grupami dwóch pracowników ”.
    Ta funkcja jest wciąż w fazie beta, ale już przez większość czasu zapewnia bardzo dobre wyniki - nawet jeśli nie ma dużo miejsca w pionie.


    Aby uniknąć kolizji znaków próby i numerów pomiarów, możesz łatwo wybrać ich umiejscowienie w „ Umieść znaki próby na początku systemu ” i „ Umieść numery pomiarów na początku systemu ”. Oczywiście można również zachować oryginalne pozycja.
    Nie zapomnij odznaczyć „Ukryj numery miar” w wyrażeniu znaku próby, aby faktycznie zobaczyć liczby miar obok znaków próby.
    Aby precyzyjnie dostroić rozmieszczenie liczb miar, można również ręcznie zmienić przesunięcia w poziomie i pionie przy uruchamianiu systemu. Domyślnie wartości te są tworzone automatycznie („ Automatycznie ustawiaj przesunięcia liczbowe na początku systemu ”).

    Aby uniknąć kolizji z nawiasami grupowymi, możesz zaznaczyć opcję „Dodatkowe przesunięcie pionowe dla zakrzywionych wsporników grupowych”. Przesuwa liczby pomiarowe na nawiasie grupowym nieco w górę i poniżej nawiasu nieco w dół.

    Zdjęcie 4: Dodatkowe przesunięcie w pionie dla zakrzywionych nawiasów grupowych

    Ogólnie zaleca się stosowanie wąskich czcionek do liczb taktów na początku systemu (np. Arial Narrow) - szczególnie, gdy kawałek ma więcej niż 100 taktów (tj. 3 cyfry).
    Inne zalecane czcionki dla numerów taktów są dostępne tutaj: czcionki szeryfowe i bezszeryfowe .

    Oto niektóre z opcji:

    Zdjęcie 5:
    1: Odn. Znak: Lewa krawędź, Wyrównany do lewej / Numer miary: Lewa krawędź, Wyrównany do lewej, Powyżej
    2: Reh.Mark: Lewa krawędź, wyśrodkowany / Numer miary: Wyśrodkowany nad
    kluczem 3: Reh.Mark: Wyśrodkowany nad kluczem / Numer miary: Lewa krawędź, wyrównany do prawej, poniżej
    4: Reh.Mark: Wyśrodkowany nad metrum / Zmierz numer: wyśrodkowany nad kluczem
    Inne opcje to „At Music Start” i „After Time Signature”.

    Automatyczne wyrównanie tekstu w stosunku do najniższych nut jest częściowo dostępne we wtyczce Perfect Layout.
    Niestety interfejs wtyczki JW Lua nie obsługuje tworzenia nowych linii odniesienia dla tekstów piosenek.
    Jeśli więc dokument finalny nie ma ręcznie dostosowanej linii bazowej tekstu piosenek, wyrównanie nie zadziała.
    Oto opis czynności , które należy wykonać przed uruchomieniem wtyczki.

    Dostępne opcje odległości to:
    Odległość w pionie do najniższej

    nuty Odległość w pionie między wieloma liniami tekstu Dodatkowa odległość od dolnej linii pięciolinii (jeśli wszystkie nuty są tylko powyżej dolnej linii pięciolinii)

    Wyrównanie tekstu jest raczej ograniczone. Uwzględnia tylko dolne pozycje nuty (w tym artykulację) i ustalone przesunięcie, jeśli nuta ma rozmaz. Dokładne dane o rozmowie nie są obecnie brane pod uwagę, co może prowadzić do kolizji.


    Zdjęcie 6: Automatyczne wyrównanie wielu wierszy za pomocą wtyczki Perfect Layout
    Wsporniki Tupleta na pięciolinii są automatycznie przenoszone na pięciolinię, aby uniknąć kolizji (środek 1).
    W ostatnim takcie kolizja zawiesiny jest usuwana, ale odległość do szczeliny jest nieco za mała, co wynika z ustalonego przesunięcia szczeliny. Zostanie to naprawione w przyszłej wersji.

     

    Warstwy i wskazówki

    Idealny układ: Ustawienia warstw i wskazówek DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: Ustawienia warstw i wskazówek DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral
    Wtyczka może przenosić wszystkie nuty przypadkowo wstawione w górnych warstwach do warstwy 1. Nie robi tego, gdy warstwa ma inne atrybuty odtwarzania lub zawiera nuty o zmienionym rozmiarze (prawdopodobnie nuty cue).
    Opcja „ Usuń niepotrzebne użycie warstw 2-4 ” jest domyślnie zaznaczona.

    Wtyczka Perfect Layout ma kilka funkcji dedykowanych do nut i tekstów cue. Podczas inicjowania wtyczki próbuje automatycznie wykryć „Cue Note Layer” i, jeśli jest używana, „Cue Lyrics Layer z ukrytymi notatkami” (które niektórzy używają do skalowania tekstu).
    Jeśli nie znaleziono nut cue, nie można ustawić tych opcji („ Dedykowana nuta cue / warstwa tekstu ”).
    Wtyczka przetwarza teksty cue utworzone za pomocą wtyczki Finale „Add Cue Notes”, takiej jak „Fl”. lub „Trb.1”, jeśli są umieszczone w dedykowanej kategorii wyrażeń. Aby wykryć tę kategorię wyrażeń, sprawdza, czy nazwy kategorii zawierają słowo kluczowe wymienione w opcji „ Słowo kluczowe dla kategorii z wyrażeniami pamięci ” (domyślnie ustawione na „pamięć podręczna”).


    Zdjęcie 1: Kategoria wyrażeń wskazujących
    Jeśli zostanie wybrana opcja „ Wyskaluj wyrażenie pamięciowe z wprowadzaniem nut”, wówczas wyrażenie pamięciowe zostanie zmniejszone tak jak wpis nutowy (domyślnie włączony).

    Możliwe jest, aby Perfect Layout ukrył niektóre symbole w taktach cue: spinki do włosów i linie niestandardowe są domyślnie ukryte (Opcja: „ Ukryj spinki do włosów i niestandardowe linie w taktach cue ”). W edycji Gold możesz również automatycznie ukryć tryle (Opcja: „ Hide Trills in Cue Note Measures ”, domyślnie wyłączona).

     

    Wyrażenia

    Idealny układ: ustawienia wyrażeń DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.Hairpins Slurs/TiesCountingSystemsGeneral
    The silver edition has no expression tab. Wersja srebrna nie ma zakładki wyrażenia.
    To get the best results with the Perfect Layout plug-in it's important to use Finale®'s expression categories correctly. Aby uzyskać najlepsze wyniki dzięki wtyczce Perfect Layout ważne jest prawidłowe użycie kategorii wyrażeń Finale®.
    The same goes for Finale®'s other default categories: To samo dotyczy innych domyślnych kategorii Finale®:
    1.) Dynamics/Niente Circle : Keep dynamics only in a category with the keyword "Dynamics" (or Dynamik or dynamiques or dinamiche from the international editions of Finale). 1.) Dynamics / Niente Circle : Zachowaj dynamikę tylko w kategorii ze słowem kluczowym „Dynamics” (lub Dynamik lub dynamiques lub dinamiche z międzynarodowych wydań Finale). It's also possible to combine words like "Percussion dynamics" or "Above Staff Dynamics" - as long as the main keyword is found. Możliwe jest także łączenie słów takich jak „Dynamika perkusji” lub „Dynamika powyżej pięciolinii” - pod warunkiem znalezienia głównego słowa kluczowego.
    2.) Expressive Text : Expressive text expressions are partially taken into account in alignment. 2.) Ekspresyjny tekst : Ekspresyjne wyrażenia tekstowe są częściowo uwzględniane w wyrównaniu. Especially in combination with dynamics or hairpins on the same measure position the expression will be aligned horizontally and/or vertically. Zwłaszcza w połączeniu z dynamiką lub spinkami do włosów w tej samej pozycji pomiaru wyrażenie zostanie wyrównane w poziomie i / lub w pionie.
    3.) Rehearsal Marks/Tempo Marks/Tempo Alterations : Elements in these categories are taken into account for vertical and horizontal alignment above the staff. 3.) Znaki próby / Znaki tempa / Zmiany tempa : Elementy w tych kategoriach są uwzględniane przy wyrównaniu pionowym i poziomym nad pięciolinią. Rehearsal Marks can also be placed at different positions at the beginning of a staff (see alignment tab ). Znaki próby można również umieszczać w różnych pozycjach na początku pięciolinii (patrz zakładka Wyrównanie ).
    4.) Technique Text : Expressions in this category are not vertically/horizontally aligned! 4.) Tekst techniki : Wyrażenia w tej kategorii nie są wyrównane w pionie / poziomie!
    5.) "Cue"-Keyword (user-defined) : see Layer/Cues tab . 5.) Słowo kluczowe „Cue” (zdefiniowane przez użytkownika) : patrz karta Warstwa / Cue .
    6.) "In Parts Only"-Keyword (user-defined) : see Reset/Hide tab . 6.) Słowo kluczowe „Tylko w częściach” (zdefiniowane przez użytkownika) : patrz zakładka Reset / Hide .

    If you use expressions with numbers only, the plug-in can move them into the Rehearsal Marks category, if these options are checked.Numbers with rectangular expressions can be automatically moved (Option " Move Number Expressions with Non-Circular Enclosure to Rehearsal Mark Category "). Jeśli używasz wyrażeń tylko z liczbami , wtyczka może przenieść je do kategorii Znaki próby, jeśli te opcje są zaznaczone. Liczby z wyrażeniami prostokątnymi można automatycznie przenosić (Opcja „ Przenieś wyrażenia liczb z nieokrągłym załącznikiem do kategorii znaku próby) „). Numbers with circular enclosures are typically fingerings and will not be moved automatically. Numery z okrągłymi obudowami są zwykle palcami i nie będą przenoszone automatycznie.
    Measure number expressions can also be moved automatically: the plug-in compares the expression number with the measure that the expression is used in and if it fits, it will be moved (Option " Move Measure Number Expressions to Rehearsal Marks Category "). Wyrażenia liczbowe mogą być również przenoszone automatycznie: wtyczka porównuje numer wyrażenia z miarą, w której wyrażenie jest używane i jeśli pasuje, zostanie przeniesione (Opcja „ Przenieś wyrażenia liczbowe do kategorii znaczników próby ”).

    Note 1: Notatka 1:
    For best alignment use as less expressions in one measure position as possible . Aby uzyskać najlepsze wyrównanie, użyj jak najmniejszej liczby wyrażeń w jednej pozycji miary .
    Eg "più f" or "pp sub." Np. „Più f” lub „pp sub”. should be a single expression. powinno być pojedynczym wyrażeniem. The horizontal alignment (not centered as in standard dynamics, but left- or right-aligned) is automatically applied in these cases. W takich przypadkach automatycznie stosowane jest wyrównanie w poziomie (nie wyśrodkowane jak w standardowej dynamice, ale wyrównane do lewej lub do prawej).
    The same goes for tempo marks and rehearsal texts: To samo dotyczy znaków tempa i tekstów prób:
    If you have for example the four above staff lines "M" (=Letter M), "Andante", "q=100" and "Verse" don't use four expressions on top of each other, but only two: use the rehearsal mark M plus a single expression for the text. Jeśli masz na przykład cztery powyższe linie pięciolinii „M” (= litera M), „Andante”, „q = 100” i „Verse”, nie używaj czterech wyrażeń jeden na drugim, ale tylko dwa: użyj znak próby M plus jedno wyrażenie dla tekstu.
    The Perfect Layout plug-in has a few cases where multiple expressions are aligned correctly, but it becomes difficult if it is more than two of the same type. Wtyczka Perfect Layout ma kilka przypadków, w których wiele wyrażeń jest poprawnie wyrównanych, ale staje się to trudne, jeśli jest więcej niż dwa tego samego typu.

    Note 2: Uwaga 2:
    If you have imported a document through MusicXML , it performs an automatic category assignment if the whole score is processed with the Perfect Layout plug-in:If the plug-in detects typical keywords, it suggests to move the expressions to the corresponding category. Jeśli dokument został zaimportowany za pośrednictwem MusicXML , wykonuje automatyczne przypisanie kategorii, jeśli cały wynik jest przetwarzany za pomocą wtyczki Perfect Layout: Jeśli wtyczka wykrywa typowe słowa kluczowe, sugeruje przeniesienie wyrażeń do odpowiedniej kategorii.
    This works very good with dynamic expressions and also with a few standard expressions from the other categories. Działa to bardzo dobrze z wyrażeniami dynamicznymi, a także z kilkoma standardowymi wyrażeniami z innych kategorii. But especially if you use less common or foreign texts, the automatic category detection does not work.In this case it is important that you move the expressions to the correct category before applying the plug-in. Ale szczególnie, jeśli używasz mniej popularnych lub obcych tekstów, automatyczne wykrywanie kategorii nie działa. W takim przypadku ważne jest, aby przenieść wyrażenia do właściwej kategorii przed zastosowaniem wtyczki. Otherwise not all features will work. W przeciwnym razie nie wszystkie funkcje będą działać.

    You can remove the opaque background from rehearsal and tempo marks/alterations with the option " Remove 'Opaque' from Reh./Tempo Marks ". Możesz usunąć nieprzezroczyste tło z prób i znaków / zmian tempa z opcją „ Usuń„ Nieprzezroczyste ”z Reh./Tempo Marks ”. Usually the opaque feature is not required for rehearsal marks after applying Perfect Layout, as the plug-in will remove all collisions anyway.Nevertheless it's possible to fine-tune this feature by the selection list which includes Zwykle nieprzezroczysta funkcja nie jest wymagana do oznaczeń prób po zastosowaniu Perfect Layout, ponieważ wtyczka i tak usunie wszystkie kolizje. Niemniej jednak możliwe jest dostosowanie tej funkcji za pomocą listy wyboru, która obejmuje
    " Don't Remove ",Nie usuwaj ”,
    " Remove If Most Expressions Are Opaque " andUsuń, jeśli większość wyrażeń jest nieprzezroczysta ” i
    " Always Remove ".Zawsze usuwaj ”.

    If the lowest element on a measure or staff is above the lowest baseline, the dynamic expressions can be shifted upwards (Option: " Shift Dyn. Epxressions Up by XXX If Lowest Element is Staff Line ").You can set the "shift up" value and select if this applies to single measures or full systems only (ie all measures on that system need to be above the lowest staff line). Jeśli najniższy element na takcie lub pięciolinii znajduje się powyżej najniższej linii bazowej, wyrażenia dynamiczne można przesunąć w górę (Opcja: „ Przesuń Dyn. Epaksje w górę o XXX, jeśli najniższym elementem jest linia pięciolinii ”). Możesz ustawić „przesunięcie w górę” wartość i wybierz, czy dotyczy to tylko pojedynczych pomiarów lub całych systemów (tzn. wszystkie miary w tym systemie muszą znajdować się powyżej najniższej linii personelu).

    You can set the vertical distance of dynamic expressions to many other notation elements. Możesz ustawić odległość pionową wyrażeń dynamicznych od wielu innych elementów notacji.
    To optimize the look some dynamic symbols (mf, sf, rf, f) can get reduced offsets which better fits their skyline. Aby zoptymalizować wygląd, niektóre dynamiczne symbole (mf, sf, rf, f) mogą uzyskać zmniejszone przesunięcia, które lepiej pasują do ich linii horyzontu.

    You can set the vertical distance of expressive text expressions to slurs and ties. Możesz ustawić pionową odległość ekspresyjnych wyrażeń tekstowych od zacięć i powiązań.

     

    Articulations Artykulacje

    Idealny układ: ustawienia artykulacji DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    The silver edition has no articulations tab. Wersja srebrna nie ma zakładki artykulacji.
    The vertical distances of articulations to other articulations (=stacked), to tuplet brackets and tuplet numbers and to slurs can be set in this dialog tab.In the Express. W tym oknie dialogowym można ustawić pionowe odległości przegubów do innych przegubów (= ułożone w stos), w nawiasy klamrowe i liczby tupletów oraz w krzywe . tab it's also possible to set the articluation to expression distances. W zakładce można również ustawić artykluję na odległości ekspresji.

    The Perfect Layout plug-in can automatically create "inside slur"-articulations - if otherwise the aticulation was placed far above a slur.The "inside slur" articulation will be created if the vertical articulation offset exceeds the value from " Offset Before It Gets 'Inside Slur' Style " (default: 45 EVPU). Wtyczka Perfect Layout może automatycznie tworzyć przeguby wewnętrzne - jeśli inaczej przegięcie zostanie umieszczone znacznie powyżej szlamu. Przeguby wewnętrzne zostaną utworzone, jeśli przesunięcie przegubu pionowego przekroczy wartość z „ Przesunięcie, zanim zostanie” StylInside Slur ” (domyślnie: 45 EVPU).

    Image 1a (Left) Ouside Slur Articulation, 1b (Right) Inside Slur Articulation Zdjęcie 1a (lewy) Przegubowe połączenie ostrza Ouside, 1b (prawe) Przegubowe połączenie przegubowe

    On tuplet brackets it's possible to automatically place ornament articulations outside tuplet brackets (Option: " Place Ornaments Ouside Tuplet Brackets "). W nawiasach tupletowych możliwe jest automatyczne umieszczanie artykulacji ornamentu poza nawiasami tupletowymi (Opcja: „ Umieszczanie wsporników tupletów Ouside ”).
    While standard note articulations (staccato, accent, dot, tenuto, etc.) are automatically placed inside the tuplet bracket, fermatas and bow marks are automatically placed outside. Podczas gdy standardowe artykulacje nut (staccato, akcent, kropka, tenuto itp.) Są automatycznie umieszczane wewnątrz wspornika tupletu, fermaty i ślady łuków są automatycznie umieszczane na zewnątrz.

    Image 2: Before and after the Perfect Layout plug-in (ornaments outside tuplet brackets) Zdjęcie 2: Przed i po wtyczce Perfect Layout (ozdoby poza wspornikami tuplet)

     

    Hairpins Spinki do włosów

    Idealny układ: ustawienia spinki do włosów DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    The three hairpin settings in the Basic edition are on the Alignment and the Optimize tab. Trzy ustawienia spinki do włosów w edycji Basic znajdują się na karcie Wyrównanie i Optymalizacja.
    The Perfect Layout plug-in differentiates between the actual end connection of a "hairpin over the barline" and the visual connection . Wtyczka Perfect Layout rozróżnia rzeczywiste połączenie końcowe „szpilki do włosów nad linią” i połączenie wizualne .
    You can select a connectiona) to measure position 0 in the next measure or Możesz wybrać połączenie a), aby zmierzyć pozycję 0 w następnym takcie lub
    b) to the end of the previous measure. b) do końca poprzedniego środka.

    Solution a) is optimized for playback, but has the drawback that hairpins over systems can't be separated from the end of system barline. Rozwiązanie a) jest zoptymalizowane do odtwarzania, ale ma tę wadę, że spinki do włosów w systemach nie mogą być oddzielone od końca linii systemowej.
    Solution b) is visually optimized, but doesn't work fully optimized with Finale's cresc./diminuendo playback. Rozwiązanie b) jest zoptymalizowane wizualnie, ale nie działa w pełni zoptymalizowane z odtwarzaniem Finale cresc./diminuendo.

    In solution b) the hairpins ALWAYS end before the barline. W roztworze b) spinki do włosów ZAWSZE kończą się przed linią kreskową.
    If solution a) is selected, it's possible to specify where the hairpins should visually end: to avoid/allow collisions with the barline. Jeśli wybrano rozwiązanie a), możliwe jest określenie, gdzie spinki do włosów powinny wizualnie kończyć się: w celu uniknięcia / umożliwienia kolizji z linią kreskową.
    This selection can be made for the parts, for the score and for piano (two staff) groups. Wyboru tego można dokonać dla partii, partytury i grup fortepianowych (dwóch pięciolinii).
    Image 1 lists a view options. Zdjęcie 1 przedstawia opcje widoku.


    Image 1: The hairpin connection options Zdjęcie 1: Opcje połączenia z serpentyną

    Hairpins can either start directly after a starting dynamics or after the expressive text expression (see image 2). Szpilki do włosów mogą być uruchamiane bezpośrednio po początkowej dynamice lub po ekspresyjnym wyrażeniu tekstowym (patrz rysunek 2).
    Option: " Move Hairpins on Dynamics with Express. Text After Dynamics/After Expressive Text ". Opcja: „ Przenieś spinki do włosów na Dynamics za pomocą Express. Tekst po Dynamics / After Expressive Text ”.
    Expressive text expressions that start somewhere in the middle of the hairpin are moved below the hairpin (eg "molto" in image 3). Ekspresyjne wyrażenia tekstowe, które zaczynają się gdzieś pośrodku spinki do włosów, są przenoszone poniżej spinki do włosów (np. „Molto” na obrazku 3).

    Image 2: The hairpin connection options Zdjęcie 2: Opcje połączenia z serpentyną




    Image 3: Hairpin and "molto" text (with end hairpin before barline option) Zdjęcie 3: Spinka do włosów i tekst „molto” (z końcową spinką przed opcją kreski)

    If hairpins are connected on a measure position, you can specify the gap between them (Option: " Gap Between Connected Hairpins "). Jeśli spinki do włosów są połączone w pozycji pomiaru, możesz określić odstęp między nimi (opcja: „ Przerwa między połączonymi spinkami do włosów ”).
    Image 4: A gap between connected or overlapping hairpins is automatically inserted (width: 33 EVPU by default) Zdjęcie 4: Odstęp między połączonymi lub nakładającymi się spinkami włosów jest automatycznie wstawiany (szerokość: domyślnie 33 EVPU)
    (Note: the niente circle has been automatically shifted to the end of the note) (Uwaga: okrąg niente został automatycznie przesunięty na koniec notatki)

    If a hairpin is connected over a rest to an end note, it's possible to keep it or to have it reduced to the end of the previous note (see image 5). Jeśli spinka do włosów jest połączona przez resztę z końcową nutą, można ją zachować lub zmniejszyć do końca poprzedniej nuty (patrz rysunek 5).
    It's also possible to only keep it, if it is connected to a final dynamic expression (image 5c). Można go również zachować tylko wtedy, gdy jest on połączony z końcowym wyrażeniem dynamicznym (zdjęcie 5c).
    The same option is available for start notes. Ta sama opcja jest dostępna dla notatek początkowych.


    Image 5: Hairpins and rests at the end Zdjęcie 5: Spinki i spinki na końcu

    The automatic connection of expontential and niente expressions with hairpins is supported. Obsługiwane jest automatyczne połączenie wyrażeń wykładniczych i niente ze spinkami do włosów.

    For niente hairpins create an expression in the Dynamics category and use an O, 0, o, ° from a text font or an 0 or o from any of the supported music fonts as the symbol.Make sure to activate the "Enclosure" property. W przypadku spinki do włosów niente utwórz wyrażenie w kategorii Dynamics i użyj O, 0, o, ° z czcionki tekstowej lub 0 lub o z dowolnej obsługiwanej czcionki muzycznej jako symbolu. Upewnij się, że aktywujesz właściwość „Obudowa”. You don't need to fine-tune the enclosure - the plug-in will do this for you (but unfortunately JW Lua doesn't allow the activation of the Enclosure field, so this needs to be done manually).The opaque enclosure is required to make sure that there is no tip of the hairpin visible after the niente. Nie musisz dostosowywać obudowy - wtyczka zrobi to za Ciebie (ale niestety JW Lua nie zezwala na aktywację pola Obudowa, więc należy to zrobić ręcznie). Nieprzezroczysta obudowa jest wymagane, aby upewnić się, że po niente nie widać końcówki spinki do włosów.
    Instead of the "o" symbol you can also use the music symbol "n" or the text "niente" or "quasi niente". Zamiast symbolu „o” można również użyć symbolu muzyki „n” lub tekstu „niente” lub „quasi niente”.

    For exponential hairpins the symbols from the November2 and the DSE Music Symbols fonts are supported. W przypadku wykładniczych spinek do włosów obsługiwane są symbole z czcionek z 2 listopada i DSE Music Symbols. Again create an expression with these symbols and place it in the Dynamics category. Ponownie utwórz wyrażenie z tymi symbolami i umieść je w kategorii Dynamika.

    This video shows how it looks in the score: Ten film pokazuje, jak to wygląda w partyturze:
    Video: Exponential and Niente Hairpins Wideo: spinki wykładnicze i Niente


    In standard notation hairpins usually end at the last note or rest before the empty measure. W standardowej notacji spinki do włosów zwykle kończą się na ostatniej nucie lub odpoczywają przed pustą taktem.
    In contemporary notation however there may be situations where hairpins should occur in "empty" measures, especially if it's a graphical or other note-less notation.In this case you should uncheck " Shorten Right End of Hairpins If They End On An Empty Measure ". We współczesnej notacji mogą jednak wystąpić sytuacje, w których spinki do włosów powinny występować w taktach „pustych”, zwłaszcza jeśli jest to notacja graficzna lub inna notacja bez notatek. W takim przypadku należy odznaczyć opcjęSkróć prawy koniec spinki do włosów, jeśli kończą się na pustym takcie ” .
    In the Silver Edition this option is on the " Alignment " tab. W edycji srebrnej ta opcja znajduje się na karcie „ Wyrównanie ”.

    The exact start and end offset of an hairpin on a note or a rest is automatically calculated by the plug-in (see image 6). Dokładne początkowe i końcowe przesunięcie spinki do włosów na notatce lub reszcie jest automatycznie obliczane przez wtyczkę (patrz rysunek 6).


    Image 6: Hairpin start and end points after applying the plug-in (with end hairpin before barline option) Zdjęcie 6: Początek i koniec spinki do włosów po zastosowaniu wtyczki (z opcją spinki do włosów przed opcją kreski)

    If the start/end of the hairpin is further away from the next note, it depends on the context whether the plug-in snaps the hairpin to the closest note.Only if the plug-in is sure that this is what was originally intended and if "Allow Snap To Closest Note, Rest or End of Measure" is checked, then it might snap. Jeśli początek / koniec spinki do włosów jest dalej od następnej nuty, zależy to od kontekstu, czy wtyczka przyciąga spinkę do najbliższej nuty. Tylko jeśli wtyczka jest pewna, że ​​to było pierwotnie zamierzone i jeśli zaznaczono opcję „Zezwalaj na przyciąganie do najbliższej nuty, odpoczynek lub koniec pomiaru”, może ona zostać przyciągnięta.
    The plug-in takes into account the horizontal distance between the objects, dynamics and also hairpins on other staves in the same measure, so that, if possible, all hairpin are treated equally. Wtyczka uwzględnia w tym samym stopniu poziomą odległość między przedmiotami, dynamikę, a także spinki do włosów na innych pięcioliniach, aby w miarę możliwości wszystkie spinki były traktowane jednakowo.
    In doubt the hairpin will not be changed. W razie wątpliwości spinka do włosów nie zostanie zmieniona. So when entering the hairpin, it is best to not create ambiguous layouts as in image 7. Dlatego wchodząc do spinki do włosów najlepiej nie tworzyć niejednoznacznych układów, jak na obrazku 7.


    Image 7: Where should the hairpin end on the left image? Zdjęcie 7: Gdzie spinka do włosów powinna kończyć się na lewym obrazku? On beat 3, 4 or even on beat 1 of the next measure? W takcie 3, 4, a nawet w takcie 1 następnego taktu?
    On the right image it's obvious. Na prawym zdjęciu jest to oczywiste.

    Note: Finale has a problem with the end of the closed side of a hairpin on screen which doesn't match the end position of the hairpin in print (PDF or paper).The plug-in takes this into account and always calculates the offsets for print only. Uwaga: Finale ma problem z końcem zamkniętej strony spinki do włosów na ekranie, która nie odpowiada końcowej pozycji spinki do włosów w druku (PDF lub papier). Wtyczka bierze to pod uwagę i zawsze oblicza przesunięcia tylko do wydruku. Ie should there still be a collision of a hairpin with a dynamic on-screen, do a print to PDF or paper first to check if it isn't that bug. To znaczy, jeśli nadal występuje kolizja spinki do włosów z dynamicznym ekranem, najpierw wydrukuj do pliku PDF lub papieru, aby sprawdzić, czy to nie ten błąd.
    Only in very rare cases the plug-in doesn't solve this bug. Tylko w bardzo rzadkich przypadkach wtyczka nie rozwiązuje tego błędu.

    Many distances for optimized hairpin placement can be set. Można ustawić wiele odległości w celu zoptymalizowania rozmieszczenia spinki do włosów. While most options are self-explaining, a few need a note: Podczas gdy większość opcji jest oczywista, kilka potrzebuje uwagi:
    a) the vertical position of a hairpin in relation to a connected dynamic is set in "Center of Dyn. Expression" (13 EVPU by default on a hairpin opening width of 28 EVPU). a) pionowe położenie spinki do włosów w stosunku do połączonej dynamiki jest ustawione w „Środku ekspresji dynamicznej” (domyślnie 13 EVPU przy szerokości otwarcia spinki do włosów 28 EVPU).

    Image 8: Vertical relation of hairpin and dynamics Zdjęcie 8: Relacja pionowa spinki do włosów i dynamiki

    b) On very low notes it's possible to have hairpins closer to slurs and ties to save space (Option: " Slur/Tie (Very Low Notes) "). b) Przy bardzo niskich tonach spinki do włosów mogą znajdować się bliżej krawędzi i krawatów, aby zaoszczędzić miejsce (Opcja: „ Slur / Tie (Very Low Notes) ”).
    The threshold for very low notes is set in the field below (" Very Low Note Threshold ", 80 EVPU by default, ie ca. 3 ledger lines below the staff). Próg bardzo niskich nut ustawia się w polu poniżej („ Bardzo niski próg nut”, domyślnie 80 EVPU, tj. Około 3 linii księgi poniżej pięciolinii).

    Image 9: Hairpins on very low notes can have smaller distances Zdjęcie 9: Spinki do włosów na bardzo niskich nutach mogą mieć mniejsze odległości

     

    Slurs/Ties Slurs / Ties

    Idealny układ: Ustawienia Slurs / Ties DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: Ustawienia Slurs / Ties DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral
    The Perfect Layout plug-in can automatically prolong slurs on tied notes until the end note (see image 1). Wtyczka Perfect Layout może automatycznie przedłużać zacięcia na powiązanych nutach aż do końcowej nuty (patrz rysunek 1).

    Image 1a (Left): Original; Zdjęcie 1a (z lewej): Oryginał; 1b (Right): Slur Prolongation 1b (z prawej): Przedłużenie szlamu

    Case 1b) is standard notation in most cases. Przypadek 1b) jest w większości przypadków standardowym zapisem. Exceptions which should not be prolonged are for example string staves with very many tied notes or guitar staves where the legato slur might be mixed up with a hammer-on/pull-off slur.These exceptions are deactivated by default. Wyjątkami, które nie powinny być przedłużane, są na przykład pięciolinie strunowe z bardzo wieloma wiązanymi nutami lub pięciolity gitarowe, w których legato gnojowicy może zostać pomieszane z głosem młotkowym / odrywanym. Te wyjątki są domyślnie wyłączone.
    Notes tied over many measures or with many ties should not be prolonged either. Nuty związane z wieloma taktami lub z wieloma powiązaniami również nie powinny być przedłużane. The default maximum span is three measures or three ties (Option: " Only If Tied Measure Span and Number of Ties is Less or Equal than X Measures "). Domyślny maksymalny rozpiętość to trzy takty lub trzy remisy (opcja: „ Tylko wtedy, gdy rozpiętość taktu i liczba remisów jest mniejsza lub równa niż X miar ”).

    The plug-in removes 'open' ties (ie ties not connected to an end notes, also called 'lv' ties) by default unless they belong to an instrument that actually can play 'lv' (eg harp, cymbals, glockenspiel, etc.). Wtyczka domyślnie usuwa „otwarte” krawaty (tj. Krawaty niepołączone z końcowymi nutami, zwane również krawatami „lv”), chyba że należą do instrumentu, który faktycznie może grać w gry „lv” (np. Harfa, talerze, glockenspiel itp.) .).

    Image 2a (Left): Original; Zdjęcie 2a (z lewej): Oryginał; 2b (Right): Open Tie Removed 2b (z prawej): Otwarty krawat usunięty

    Glissandi are aligned horizontally and vertically to not collide with notes, note dots and/or accidentals. Glissandi są wyrównane poziomo i pionowo, aby nie kolidowały z notatkami, kropkami notatek i / lub przypadkami.
    Usually glissandi are note-attached smartshapes or tab slides. Zwykle glissandi to inteligentne kształty dołączane do notatek lub slajdy z zakładkami.
    By selecting " Handle Solid Lines as Glissando " or " Handle Dashed Lines As Glissando " it's also possible to use measure-attached smartshapes as glissandi. Wybierając „ Manage Solid Lines as Glissando ” lub „Manage Dashed Lines As Glissando ” można również używać dołączonych do miary smartshapes jako glissandi.
    As this option is unselected by default, it's not available in the Silver edition. Ponieważ ta opcja jest domyślnie niezaznaczona, nie jest dostępna w edycji Silver.

    Note : If selected, the algorithm currently assumes that all solid and/or dashed lines are glissandi. Uwaga : Jeśli wybrano, algorytm obecnie zakłada, że wszystkie linie ciągłe i / lub przerywane są glissandi. So use with caution. Więc używaj ostrożnie.
    Otherwise for example dashed crescendo lines might be turned into a vertical glissando line. W przeciwnym razie na przykład przerywane linie crescendo mogą zostać przekształcone w pionową linię glissando.

     

    Counting Rachunkowość

    Idealny układ: liczenie ustawień DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/Cues Express.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: liczenie ustawieńDO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral

    Measure Counting Liczenie miar

    Measure counting expressions are shown by default on one-bar repeat and slash style measures if there are at least three adjacent measures of the same style (see image 2).Repeat brackets are automatically taken into account (see image 1). Wyrażenia zliczania miar są domyślnie pokazywane na miarach stylu powtarzania i cięcia jednym słupkiem, jeśli istnieją co najmniej trzy przylegające miary tego samego stylu (patrz zdjęcie 2). Nawiasy powtarzane są automatycznie uwzględniane (patrz zdjęcie 1). In second endings the counting restarts by 1.You can select to show them on " All Staves " or on " Percussion Staves Only ". Na drugim końcu liczenie rozpoczyna się ponownie od 1. Możesz wybrać, aby wyświetlać je w „ Wszystkich pięcioliniach ” lub „ Tylko pięcioliniach perkusyjnych ”.
    It's also possible to show the numbers only every xth measure. Można również wyświetlać liczby tylko co X miarę.
    The minimum number of repeat/slash measures to show the measure counting can also be set in " Minimum Number of Repeat/Slash Measures to Show Counting ". Minimalną liczbę taktów powtarzania / cięcia, aby pokazać zliczanie taktów, można również ustawić w „ Minimalnej liczbie taktów powtarzania / cięcia, aby pokazać zliczanie ”.

    Measure counting can be hidden in the score (" Show Measure Counting Expressions in Score "). Liczenie miar można ukryć w wyniku („ Pokaż wyrażenia zliczania miar w wyniku ”). They are hidden by default. Są domyślnie ukryte.
    Or measure counting can be deactivated completely (Uncheck " Add Measure Counting Expressions "). Lub zliczanie miar można całkowicie wyłączyć (odznacz „ Dodaj wyrażenia zliczające miary ”).

    In the first measure of a new counting region, you can additionally show the range. W pierwszej mierze nowego regionu zliczania możesz dodatkowo pokazać zakres. (" Show Measure Counting Range in First Measure "). („ Pokaż zakres zliczania miar w pierwszym pomiarze ”).


    Image 1: Slash measure counting Zdjęcie 1: Zliczanie miar ukośnych


    Image 2: One-bar repeat measure counting Zdjęcie 2: Zliczanie powtarzanych pomiarów o jeden słupek

     

    Systems Systemy

    Idealny układ: systemy ustawień DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: systemy ustawień DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral
    The Perfect Layout plug-in includes a complex algorithm for creating a non-colliding and visually balanced look of the staff systems . Wtyczka Perfect Layout zawiera złożony algorytm do tworzenia nie kolidującego i zrównoważonego wizualnie wyglądu systemów personelu .
    This algorithm is currently only applied to the score (not to the parts). Ten algorytm jest obecnie stosowany tylko do partytury (nie do części). But if the score actually is a part (ie a single staff), then it will also be applied, but in a less sophisticated way (full page span and non-collision only, but not fully visually balanced). Ale jeśli partytura faktycznie jest częścią (tj. Pojedynczą pięciolinią), to również zostanie zastosowana, ale w mniej wyrafinowany sposób (tylko pełny zakres stron i tylko brak kolizji, ale nie w pełni zrównoważony wizualnie).
    Porting this function to the parts will be a major task for future updates. Przeniesienie tej funkcji do części będzie głównym zadaniem dla przyszłych aktualizacji.


    Image 1: The score balancing algorithm on an overstuffed page Zdjęcie 1: Algorytm równoważenia wyników na stronie z nadmierną ilością treści

    The algorithm works on overstuffed pages as well as on pages with lots of free space.The plug-in starts by creating the maximum condensed score and then inserts space for a good visual balance. Algorytm działa na stronach z dużą ilością wolnego miejsca, a także na stronach z dużą ilością wolnego miejsca. Wtyczka rozpoczyna od stworzenia maksymalnego skondensowanego wyniku, a następnie wstawia miejsce dla dobrej równowagi wizualnej.
    If there is way too much space, it won't stretch the page until the bottom page margin, but keep a portion free at the bottom of the page. Jeśli jest o wiele za dużo miejsca, nie rozciągnie strony aż do dolnego marginesu strony, ale pozostawi część wolną na dole strony.
    In general you should always get good results with the default score balancing settings of the plug-in. Zasadniczo zawsze powinieneś uzyskiwać dobre wyniki przy domyślnych ustawieniach wtyczki równoważenia wyników. Should you not be happy with the result or would like to have access to more spacing parameters which are currently hidden to the user, please contact our support team: we might fine-tune our default settings for the future. Jeśli nie jesteś zadowolony z wyniku lub chcesz mieć dostęp do większej liczby parametrów odstępów, które są obecnie ukryte dla użytkownika, skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej: możemy dostosować nasze ustawienia domyślne na przyszłość.

    The current options for vertical spacing are: Obecne opcje odstępów pionowych to:
    a.) Max. a.) Max. Distance between Staves (Default: 470 EVPU) Odległość między klepkami (Domyślnie: 470 EVPU)
    Usually you will not get this distance between two staves as probably your page will not have that much space. Zazwyczaj nie dostaniesz tej odległości między dwoma pięcioliniami, ponieważ prawdopodobnie Twoja strona nie będzie miała tyle miejsca. But in case that there is so much space it will be limited to 470 EVPUs, unless only "a bit more" is required to fill the full page. Ale w przypadku, gdy jest tak dużo miejsca, będzie on ograniczony do 470 EVPU, chyba że do wypełnienia całej strony potrzeba tylko „nieco więcej”.

    b.) Standard Distance Between Two-Staff Groups (Default: 280 EVPU) b.) Standardowa odległość między grupami składającymi się z dwóch pracowników (domyślnie: 280 EVPU)
    If there is for example a piano part on the staff system, it should not have a distance of 470 EVPU as the other single staves. Jeśli na przykład na pięciolinii znajduje się część fortepianowa, nie powinna ona mieć odległości 470 EVPU, tak jak inne pojedyncze pięciolinie. Instead they should be aligned a bit tighter. Zamiast tego powinny być nieco ściślej ustawione. 280 EVPU has proved to be a good value for typical piano or harp staves. 280 EVPU okazało się dobrą wartością dla typowych pięciolinii fortepianowych lub harfowych.

    c.) Multiple systems on a page are automatically spaced too. c.) Wiele systemów na stronie jest również automatycznie rozmieszczanych w odstępach. The extra space that is added between staves and/or systems can be controlled via the " Staff/System Distance " slider.The more you move the slider to the right the more space is inserted between staff systems. Dodatkową przestrzenią dodaną między pięcioliniami i / lub systemami można kontrolować za pomocą suwaka „ Odległość kija / systemu ”. Im bardziej przesuniesz suwak w prawo, tym więcej miejsca zostanie wstawione między systemami pięciolinii.

    d.)The extra space for groups within a system is controlled via the " Extra Distance Before/After Staff Groups " slider. d.) Dodatkowa przestrzeń dla grup w systemie jest kontrolowana za pomocą suwaka „ Dodatkowa odległość przed / po grupach personelu ”.
    The more you move the slider to the right the more extra space is inserted before and after groups. Im bardziej przesuwasz suwak w prawo, tym więcej dodatkowego miejsca jest wstawiane przed i po grupach.
    By default these sliders are set to auto-detection: an algorithm automatically sets good default spacing values for standard score types like single staff, piano, piano + solo, duo, piano + duo, small ensemble or large ensemble. Domyślnie te suwaki są ustawione na automatyczne wykrywanie: algorytm automatycznie ustawia dobre domyślne wartości odstępów dla standardowych typów partytury, takich jak pojedynczy pięciolinii, fortepian, fortepian + solo, duet, fortepian + duet, mały zespół lub duży zespół.

    e.) Reserve Distance Between Top and Bottom System Margin (Default: 120 EVPU) e.) Rezerwa Odległość między górnym i dolnym marginesem systemu (Domyślnie: 120 EVPU)
    After the score balancing algorithm the bottom system margin will be reduced by this value to allow easy manual shifting of the systems if still necessary. Po algorytmie równoważenia wyników dolny margines systemu zostanie zmniejszony o tę wartość, aby umożliwić łatwe ręczne przełączanie systemów, jeśli nadal będzie to konieczne.

    f.) Min. f.) Min. Vertical Distance on Reflow Systems Across Pages (Default: 14 EVPU) Odległość pionowa w systemach przepływu na wszystkich stronach (domyślnie: 14 EVPU)
    If " Reflow Systems Across Pages " is activated in the Finale preferences, Perfect Layout will re-arrange the systems across the pages and improve the layout. Jeśli w preferencjach Finału aktywowane jest „ Reflow Systems Across Pages ”, Perfect Layout ponownie rozmieści systemy na stronach i poprawi układ. This " Min. Vertical Distance " value defines the minimum distance between two systems.Usually you will never encounter this exact distance between systems in the end, as there is nearly always more space available on a page. Ta wartość „ Minimalnej odległości w pionie ” określa minimalną odległość między dwoma systemami. Zazwyczaj nigdy nie spotkasz się z taką dokładną odległością między systemami, ponieważ na stronie jest prawie zawsze więcej miejsca.
    This is more a guide value that defines the general density of a page: the higher the value, the less number of systems will appear on a page. Jest to bardziej wartość orientacyjna, która określa ogólną gęstość strony: im wyższa wartość, tym mniejsza liczba systemów pojawi się na stronie.
    Eg the value 0 EVPU creates very dense parts, while a value of 50-70 EVPU generates a very loose vertical spacing. Np. Wartość 0 EVPU tworzy bardzo gęste części, a wartość 50-70 EVPU generuje bardzo luźne odstępy pionowe.

    Note: The whole staff/system spacing algorithm is a very complex system which takes into account many parameters for a good visual balance, so we found these sliders to be a good and easy-to-use compromise. Uwaga: Cały algorytm rozmieszczania personelu / systemu jest bardzo złożonym systemem, który bierze pod uwagę wiele parametrów dla dobrej równowagi wizualnej, dlatego uznaliśmy, że te suwaki są dobrym i łatwym w użyciu kompromisem.

    Alignment at the page bottom: Wyrównanie u dołu strony:
    You can select different alignment techniques for the bottom of the page. Możesz wybrać różne techniki wyrównywania u dołu strony. In this case alignment means "snap an element to the bottom page margin". W takim przypadku wyrównanie oznacza „przyciągnięcie elementu do dolnego marginesu strony”. That is also why it is important to set the bottom page margin to your needs before running the Perfect Layout plug-in. Dlatego ważne jest, aby ustawić dolny margines strony zgodnie z potrzebami przed uruchomieniem wtyczki Perfect Layout.

    The option " Fix Staff System Bottom Margin (Auto-Detect Lowest)" looks at all score pages, finds the lowest element at the bottom staff and uses the distance of this element to the bottom staff line as the "fix bottom margin".This guarantees that all staff lines of the bottom staff system align over all pages and that no element goes below the bottom page margin line. Opcja „ Napraw dolny margines systemu pięciolinii (automatyczne wykrywanie najniższego)” przegląda wszystkie strony wyników, znajduje najniższy element na dolnym pięciolinii i wykorzystuje odległość tego elementu do dolnej linii pięciolinii jako „napraw dolny margines”. gwarantuje, że wszystkie linie pięcioliniowe dolnego systemu pięciolinii zostaną wyrównane na wszystkich stronach i że żaden element nie spadnie poniżej dolnej linii marginesu strony. This default option works best in most cases. Ta domyślna opcja działa najlepiej w większości przypadków.

    If the bottom staff has very different distances to the bottom staff line (eg in modern piano works), it may work better to select the " Lowest Element On Bottom Staff " algorithm which aligns the lowest elements on all pages (and not the bottom staff line). Jeśli dolna pięciolinia ma bardzo różne odległości od dolnej pięciolinii (np. We współczesnych utworach fortepianowych), może lepiej działać algorytm „ Najniższy element na dolnym pięciolinii”, który wyrównuje najniższe elementy na wszystkich stronach (a nie dolny pięciolinię linia).

    Both options are combined in the default option " Auto-Detect (Fix Staff System Bottom Margin or Lowest Element) ": if the bottom margin is huge and very different on each page (eg contemporary piano scores), the "Lowest Element" algorithm is select, otherwise the "Fix Staff System Bottom Margin (Auto-Detect Lowest)". Obie opcje są połączone w domyślnej opcji „ Auto-Detect (Fix Margines systemowy Bottom Margin lub Najniższy element) ”: jeśli dolny margines jest ogromny i bardzo różny na każdej stronie (np. Wyniki współczesnego fortepianu), algorytm wybierz, w przeciwnym razie „Napraw dolny margines systemu sztabowego (najniższe automatyczne wykrywanie)”.

    Other options are: Inne opcje to:
    " Fix Staff System Bottom Margin ": same as above, but the distance is not auto-detected and can be entered manually. Napraw dolny margines systemu sztabowego ”: tak samo jak powyżej, ale odległość nie jest wykrywana automatycznie i można ją wprowadzić ręcznie.
    " Bottom Staff Line ": this option aligns the bottom staff line with the bottom page margin which means that all elements below the bottom staff line appear below the bottom page margin. Dolna linia pięciolinii”: ta opcja wyrównuje dolną linię pięciolinii z dolnym marginesem strony, co oznacza, że ​​wszystkie elementy poniżej dolnej linii pięciolinii pojawiają się poniżej dolnego marginesu strony. It's the same as a " Fix Staff System Bottom Margin " with a value of 0 EVPU. Jest to to samo co „ Fix Margines dolny systemu sztabowego ” o wartości 0 EVPU.

    Note: the score balancing algorithm needs to take into account each Finale object (except page texts). Uwaga: algorytm równoważenia wyników musi uwzględniać każdy obiekt Finale (z wyjątkiem tekstów stron). Unfortunately JW Lua doesn't support all object properties yet, so the algorithm has some minor restrictions. Niestety JW Lua nie obsługuje jeszcze wszystkich właściwości obiektów, więc algorytm ma pewne drobne ograniczenia.
    Currently unsupported or only partially supported objects are for example measure text objexts, graphic objects, chord suffix heights, mid-measure clefs, glissando lines, enclosed objects, staff names, lyrics baselines, complex cross staff notes, shape articulations, ledger lines, modified ties and smartshapes that span more then two systems. Obecnie nieobsługiwane lub tylko częściowo obsługiwane obiekty to na przykład objexty tekstu, obiekty graficzne, wysokości sufiksów akordów, klucze pośrednie, linie glissando, obiekty zamknięte, nazwy pięciolinii, linie podstawowe tekstów, złożone notatki pięciolinii, artykulacje kształtu, linie księgi, zmodyfikowane więzi i inteligentne kształty, które obejmują więcej niż dwa systemy.
    To still support some of these objects dummy values are used which already lead to better results. Aby nadal obsługiwać niektóre z tych obiektów, stosowane są wartości pozorne, które już prowadzą do lepszych wyników.

    The coda system is automatically shifted down for better readability (Option: " Shift Coda System Down ").The algorithm looks for repeat elements or text expressions with the user-defined keyword (" Coda " by default). System kodów jest automatycznie przesuwany w dół dla lepszej czytelności (Opcja: „ Przesunięcie systemu Coda w dół ”). Algorytm szuka powtarzających się elementów lub wyrażeń tekstowych za pomocą słowa kluczowego zdefiniowanego przez użytkownika (domyślnie „ Coda ”).
    If the algorithm detects this word at the beginning of a system, it will move the system down by the given value (120 EVPUs by default). Jeśli algorytm wykryje to słowo na początku systemu, przesunie system w dół o podaną wartość (domyślnie 120 jednostek EVPU). If there is not enough space on the page, the score balancing algorithm will probably decrease the distance. Jeśli na stronie nie ma wystarczającej ilości miejsca, algorytm równoważenia wyników prawdopodobnie zmniejszy odległość.

     

    General Generał

    Idealny układ: Ogólne ustawienia DO First OptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: Ogólne ustawieniaDO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral
    Zaleca się omijanie pustych klepek podczas przetwarzania. To nieznacznie zwiększy prędkość przetwarzania. Domyślnie jest to ustawione na „bypass”.

    Okna dialogowe i komunikaty ostrzegawcze wtyczki Perfect Layout można ominąć, na przykład w celu umożliwienia przetwarzania wsadowego.
    NIE JEST POLECANE! Zwłaszcza jeśli nie używa się wtyczki Perfect Layout na co dzień, bardzo prawdopodobne jest, że zapomni się wykonać niektóre przygotowania przed uruchomieniem wtyczki.

    Jeśli ominąłeś główne okno dialogowe, możesz je zresetować tylko poprzez usunięcie jego pliku .ini. Znajduje się w tym samym folderze, co pliki konfiguracyjne Finale® (zazwyczaj C: \ Users \ USERNAME \ AppData \ Roaming \ MakeMusic \ Finale) i nazywa się „ JALAYOUG.ini ”. Po prostu usuń plik JALAYOUG.ini i uruchom ponownie wtyczkę. Następnie ponownie pojawi się główne okno dialogowe.

    Możliwe jest ominięcie AutoHotKey (tj. Nie pokazywanie paska postępu i nie minimalizowanie Finale®), ale nie jest to zalecane, ponieważ znacznie spowalnia przetwarzanie wtyczki.
    Jeśli nie chcesz widzieć paska postępu, możesz również zabić dwa zadania AutoHotKey (AutoHotKey Unicode 64-bit i AutoHotKey Unicode 64-bit (2)) w menedżerze zadań Windows.
    Uwaga: Musisz ręcznie zmaksymalizować okno Finale®, jeśli zabijesz zadania i prawdopodobnie nie zauważysz, kiedy wtyczka się zakończy.


    Zdjęcie 1: Dwa zadania AutoHotKey utworzone z wtyczki Perfect Layout

    Wtyczka tworzy plik dziennika, który zawiera bieżący postęp wtyczki i działania, które mogą być interesujące dla użytkownika (np. Wykryte problemy, wyrażenia, które zostały przeniesione do nowej pozycji pomiaru itp.).
    Zwykle nie musisz sprawdzać tego pliku dziennika. Ale może to być interesujące, jeśli masz uszkodzony plik Finale® i spróbuj go naprawić za pomocą wtyczki Perfect Layout lub jeśli dopiero zaczynasz korzystać z wtyczki i chcesz dowiedzieć się więcej o jej działaniu.
    Opcja „ Otwórz plik dziennika po przetworzeniu ” jest domyślnie wyłączona.

    Więcej informacji na temat pliku dziennika można znaleźć w FAQ .

    Wtyczka może automatycznie sprawdzać dostępność aktualizacji. Chociaż jest to zalecane, jest domyślnie dezaktywowane ze względu na prywatność danych (RODO).
    Możesz także sprawdzić ręcznie, klikając przycisk „ Sprawdź aktualizacje teraz! ”.

     

    Załadować bezpiecznie

    Idealny układ: Ogólne ustawienia DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesExpress.Artics.HairpinsSlurs/TiesCountingSystemsGeneral
    Idealny układ: Ogólne ustawienia DO FirstOptimizeReset/HideMMRestsChordsGroupsAlignmentLayers/CuesTupletsTiesCountingCountingGeneral

    Ładowanie i zapisywanie konfiguracji

    Wtyczka zawsze ładuje ostatnio używane ustawienia po uruchomieniu i zapisuje bieżące ustawienia po zamknięciu okna dialogowego za pomocą „Ok”.
    Jeśli zamiast tego klikniesz „ Anuluj ”, ostatnio zapisany plik ustawień pozostanie niezmieniony.

    Aby przywrócić ustawienia fabryczne, wybierz „ Ustawienia fabryczne ” na dole okna dialogowego i kliknij „Załaduj”.

    Aby ponownie załadować ostatnio zapisane ustawienia (np. Jeśli zmieniłeś niektóre ustawienia, ale teraz zmieniłeś zdanie), wybierz „ Ostatnio zapisane ustawienia ” i kliknij „Załaduj”.

    Aby załadować lub zapisać własne ustawienia, wybierz „ Plik użytkownika ” i kliknij „ Załaduj ” lub „Zapisz jako ”.

     

    Other Features Inne funkcje

    Więcej funkcji wtyczki Perfect Layout wymieniono w sekcji Omówienie .
    Ponieważ są one tak podstawowe dla każdego zapisu nutowego, nie można ich wyłączyć.
    Możesz wykluczyć wyrażenia indywidualnie z wyrównania, dodając słowo kluczowe EXCLUDE do tekstu opisu w oknie dialogowym projektanta wyrażeń. Może to być pomocne, jeśli potrzebujesz niezwykłego umiejscowienia wyrażenia, które jednocześnie należy wziąć pod uwagę przy wizualnym równoważeniu wyników.


    Zdjęcie 1: WYKLUCZ w tekście opisu

     

    FAQ FAQ

    Installation Instalacja

  • Finale® 2014, 2014.5 lub Finale® 25 dla 64-bitowego systemu Windows 7, 8, 10 (MacOS nie jest obsługiwany w pierwszej wersji, ale będzie obsługiwany w następnej wersji)
  • Windows Powershell musi być zainstalowany (zwykle jest w systemie Windows)
  • Co najmniej 4 GB pamięci RAM, w przypadku dużych wyników orkiestry przekraczających około 20 000 przypisań ramek Wymagane jest 8-12 GB pamięci RAM i Finale® 25 / 64bit, w przeciwnym razie we wtyczce może zabraknąć pamięci.
  • Około 70-100 MB wolnego miejsca na dysku twardym plus miejsce na pliki adnotacji czcionek w zależności od liczby zainstalowanych czcionek
  • Do instalacji potrzebny jest użytkownik z uprawnieniami administratora
  • Połączenie internetowe podczas procesu instalacji i aktualizacji oraz adres e-mail, aby otrzymać kod aktywacyjny lub zainstalowany program e-mail z prośbą o kod aktywacyjny.
  • Połączenie internetowe w celu uzyskania dostępu do dokumentacji online.
  • Im większa prędkość procesora, tym szybsza wtyczka (zobacz to porównanie ). Wtyczka jest jednowątkowa, więc wiele rdzeni nie przyspiesza przetwarzania.
  • Prywatność danych: W celu aktywacji i weryfikacji licencji oprogramowania na naszych serwerach będą przechowywane następujące dane: klucz licencyjny, nazwa rejestracji, adres e-mail rejestracji, liczba aktywacji i dezaktywacji, data aktywacji. Podczas procesu aktywacji zostanie również przesłany anonimowy identyfikator komputera, ale nie zostanie zapisany.


  • We have tested the French edition of Finale® 2014 and the German edition of Finale® 25 and both worked fine. Przetestowaliśmy francuską edycję Finale® 2014 i niemiecką wersję Finale® 25 i oba działały dobrze. So we assume that the other versions will do too. Zakładamy, że inne wersje też to zrobią.
    Make sure to have the "Configuration Files" folder set to Finale®'s default "Configuration Files" or "Konfigurationsdateien" (German version) as the Perfect Layout plug-in doesn't detect other configuration folders at the moment. Upewnij się, że folder „Pliki konfiguracyjne” jest ustawiony na domyślny „Pliki konfiguracyjne” lub „Konfigurationsdateien” (wersja niemiecka) Finale®, ponieważ wtyczka Perfect Layout nie wykrywa obecnie innych folderów konfiguracyjnych.
    This value can be set in Edit->Preferences->Folders->Configuration Files. Wartość tę można ustawić w Edycja-> Preferencje-> Foldery-> Pliki konfiguracyjne.

    No, it isn't. Nie, nie jest. The plug-in was developed with JW Lua, but it can be used like and feels like any other Finale plug-in. Wtyczka została opracowana z JW Lua, ale może być używana jak i działa jak każda inna wtyczka Finale.
    The user won't see JW Lua when using the Perfect Layout. Użytkownik nie zobaczy JW Lua podczas korzystania z idealnego układu.
    It appears in Finale's plug-in folder and everything is installed automatically with the installer. Pojawia się w folderze wtyczek Finale i wszystko instaluje się automatycznie wraz z instalatorem.


    Image 6: After the installation the plug-in automatically appears in Finale's Elbsound JW Lua plug-in folder. Zdjęcie 6: Po instalacji wtyczka automatycznie pojawia się w folderze wtyczki Elbsound JW Lua Finale.

    Double-click the PerfectLayoutSetup.exe file to start the installation. Kliknij dwukrotnie plik PerfectLayoutSetup.exe, aby rozpocząć instalację. The installation software will guide you through the installation process. Oprogramowanie instalacyjne przeprowadzi Cię przez proces instalacji.
    No manual adjustments have to be made in Finale® after the installation. Po instalacji nie trzeba dokonywać żadnych ręcznych regulacji w Finale®.

    The installation takes about 3-9 minutes dependent on the computer speed and the number of components installed.It is highly recommended to install all components to have access to all plug-in features. Instalacja zajmuje około 3-9 minut w zależności od szybkości komputera i liczby zainstalowanych komponentów. Zaleca się zainstalowanie wszystkich komponentów, aby uzyskać dostęp do wszystkich funkcji wtyczek.

    You will receive the license key in the order confirmation from the online shop. Klucz licencyjny otrzymasz w potwierdzeniu zamówienia ze sklepu internetowego.
    Look for "license key" in the email. Poszukaj „klucza licencyjnego” w wiadomości e-mail.

    Node.js is required for reading the metrics of .otf (open type) fonts. Do odczytu metryk czcionek .otf (typu otwartego) wymagany jest plik Node.js.
    If it is not installed, only .ttf (true type) fonts are supported. Jeśli nie jest zainstalowany, obsługiwane są tylko czcionki .ttf (True Type).

    The installation of all components takes about 2 - 5 minutes. Instalacja wszystkich komponentów zajmuje około 2–5 minut.
    The installation has finished when the screen says: "Click Finish to Exit the Perfect Layout Plugin Wizard." Instalacja zakończyła się, gdy na ekranie pojawi się komunikat: „Kliknij przycisk Zakończ, aby wyjść z kreatora wtyczki Perfect Layout”. - then click on "Finish" and start Finale®. - następnie kliknij „Zakończ” i uruchom Finale®.
    Don't interrupt the installation process with a process kill through the task manager or a computer reset (use the "Back" button or the right top corner "x" instead). Nie przerywaj procesu instalacji zabiciem procesu za pomocą menedżera zadań lub resetem komputera (zamiast tego użyj przycisku „Wstecz” lub prawego górnego rogu „x”). Otherwise your plug-in activation may get corrupted and you will probably have to contact our support. W przeciwnym razie aktywacja wtyczki może zostać uszkodzona i prawdopodobnie będziesz musiał skontaktować się z naszym wsparciem.

    Yes. Tak. It is required to activate and register the plug-in and to download the Finale® plug-in interface "JW Lua" which is not included in the package. Wymagana jest aktywacja i rejestracja wtyczki oraz pobranie interfejsu wtyczki Finale® „JW Lua”, który nie jest zawarty w pakiecie.
    Internet access is also required for updating the plug-in and for deactivating it. Dostęp do Internetu jest również wymagany do aktualizacji wtyczki i jej dezaktywacji.

    Use the maintenancetool.exe with administration rights (Right-click with the mouse and select "Run as Admin"). Użyj pliku maintenancetool.exe z uprawnieniami administratora (kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz „Uruchom jako administrator”). See "How do I install an update of the plug-in". Zobacz „Jak zainstalować aktualizację wtyczki”.
    The file can usually be found in C:\Program Files (x86)\Elbsound.studio\Perfect Layout. Plik zwykle można znaleźć w folderze C: \ Program Files (x86) \ Elbsound.studio \ Perfect Layout.
    The uninstallation process usually takes about one to five minutes. Proces dezinstalacji trwa zwykle około 1–5 minut.
    During the uninstallation you must explicitly confirm that you also want to uninstall AutoHotKey and Node.js. Podczas dezinstalacji musisz wyraźnie potwierdzić, że chcesz również odinstalować AutoHotKey i Node.js. Otherwise they won't be uninstalled. W przeciwnym razie nie zostaną odinstalowane.

    These seven files must be in the Finale/Plug-ins/Elbsound JW Lua folder after installation. Te siedem plików musi znajdować się w folderze Finale / Plug-ins / Elbsound JW Lua po instalacji.
    By default for Finale 25 it's located at c:\program files\Finale\Plug-ins\Elbsound JW Lua. Domyślnie w Finale 25 znajduje się w c: \ program files \ Finale \ Plug-ins \ Elbsound JW Lua.
    The blackened areas are different dependent on the Finale and plug-in version. Czernione obszary różnią się w zależności od finału i wersji wtyczki.



    This is how the Windows Elbsound.studio/Perfect Layout folder should look after the installation. Tak powinien wyglądać folder Elbsound.studio/Perfect Layout systemu Windows po instalacji.
    By default it's located at c:\program files (x86)\Elbsound.studio\Perfect Layout. Domyślnie znajduje się w c: \ program files (x86) \ Elbsound.studio \ Perfect Layout.
    The ending of the JALAYOU... files is different on the Gold/Silver editions. Zakończenie plików JALAYOU ... jest inne w wersjach Gold / Silver.


    The installer only detects Finale versions if they are correctly registered in the Windows registry. Instalator wykrywa wersje finalne tylko wtedy, gdy są one poprawnie zarejestrowane w rejestrze systemu Windows.
    For Finale 2014/2014.5 the following entries should exist: W przypadku finału 2014 / 2014.5 powinny istnieć następujące wpisy:
    Computer\HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\WOW6432Node\MakeMusic\Finale2014\InstallPath Komputer \ HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ WOW6432Node \ MakeMusic \ Finale2014 \ InstallPath
    Computer\HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\WOW6432Node\MakeMusic\Finale2014.5\InstallPath Komputer \ HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ WOW6432Node \ MakeMusic \ Finale2014.5 \ InstallPath

    For Finale 25 the following entry should exist: W przypadku finału 25 powinien istnieć następujący wpis:
    Computer\HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\MakeMusic\Finale\InstallPath Komputer \ HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ MakeMusic \ Finale \ InstallPath

    For Finale 26 the following entry should exist: W przypadku finału 26 powinien istnieć następujący wpis:
    Computer\HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\MakeMusic\Finale26\InstallPath Komputer \ HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ MakeMusic \ Finale26 \ InstallPath

    If you open the Windows tools Regedit , it should look like this: Jeśli otworzysz narzędzie Windows Regedit , powinno to wyglądać następująco:

    Image : Finale 2014.5 Registry Entry Zdjęcie: Wpis do rejestru Finale 2014.5


    Image 2: Finale 25 Registry Entry Zdjęcie 2: Wpis do rejestru Finale 25

    You can also test if these entries exist, by opening the Windows console ("cmd") and typing: Możesz również sprawdzić, czy te wpisy istnieją, otwierając konsolę Windows („cmd”) i wpisując:
    reg query HKLM\SOFTWARE\MakeMusic\Finale\InstallPath /reg:64 reg zapytanie HKLM \ SOFTWARE \ MakeMusic \ Finale \ InstallPath / reg: 64
    reg query HKLM\SOFTWARE\WOW6432Node\MakeMusic\Finale2014.5\InstallPath /reg:32 zapytanie reg HKLM \ SOFTWARE \ WOW6432Node \ MakeMusic \ Finale2014.5 \ InstallPath / reg: 32

    This is how it should look for a working installation in Finale 2014.5 and Finale 25: Tak powinno wyglądać działająca instalacja w Finale 2014.5 i Finale 25:

    Image 3: Finale Registry Entries in the Windows Console Zdjęcie 3: Wpisy rejestru finałowego w konsoli Windows
    (Note: the folder names can, of course, be different on your installation. They must direct to the folder with the Finale.exe file.) (Uwaga: nazwy folderów mogą oczywiście różnić się w instalacji. Muszą one przekierowywać do folderu z plikiem Finale.exe).

    You can add these entries manually through the Windows console ("Cmd"), through "Regedit" or by re-installing Finale. Możesz dodać te wpisy ręcznie za pomocą konsoli Windows („Cmd”), „Regedit” lub ponownie instalując Finale. For more info please contact our support. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z naszym wsparciem.

    Did you uninstall the Elbsound package or the plug-in right before you started the installer ? Czy odinstalowałeś pakiet Elbsound lub wtyczkę tuż przed uruchomieniem instalatora ?
    Unfortunately this doesn't work - probably because of a problem with Windows font cache. Niestety to nie działa - prawdopodobnie z powodu problemu z pamięcią podręczną czcionek Windows.
    You need to restart Windows before reinstalling the plug-in and the Elbsound Music Font Package. Musisz ponownie uruchomić system Windows przed ponowną instalacją wtyczki i pakietu czcionek muzycznych Elbsound. Otherwise the fonts may not be registered correctly. W przeciwnym razie czcionki mogą nie zostać poprawnie zarejestrowane.
    If you have problems with installed/uninstalled fonts, another solution is to remove the Windows font cache file (c:\windows\system32\fntcache.dat).If you delete this file and restart Windows, it will be recreated which also very often fixes font issues on Windows. Jeśli masz problemy z zainstalowanymi / odinstalowanymi czcionkami, innym rozwiązaniem jest usunięcie pliku pamięci podręcznej czcionek Windows (c: \ windows \ system32 \ fntcache.dat). Jeśli usuniesz ten plik i uruchomisz ponownie system Windows, zostanie on ponownie utworzony, co również bardzo często naprawia problemy z czcionkami w systemie Windows.

    No, as in every standard software you will only get the compiled binary which can not be edited. Nie, jak w każdym standardowym oprogramowaniu otrzymasz tylko skompilowany plik binarny, którego nie można edytować.

    In general you can activate the plug-in on only one computer. Ogólnie rzecz biorąc, możesz aktywować wtyczkę tylko na jednym komputerze.
    If you have a license key that allows activation on two computers, you need to make sure that you use the identical licensee name and email address in the license key dialog in the installer.You also need to make sure that your computers are in the same network and thus use the same IP address base . Jeśli masz klucz licencyjny umożliwiający aktywację na dwóch komputerach, musisz upewnić się, że używasz identycznej nazwy i adresu e-mail licencjobiorcy w oknie dialogowym klucza licencyjnego w instalatorze. Musisz także upewnić się, że twoje komputery są takie same sieci, a zatem użyj tej samej bazy adresów IP .
    This is usually only the case if you perform both installations within a short time frame as the IP address may change from time to time (dependent on your network). Zwykle dzieje się tak tylko wtedy, gdy obie instalacje zostaną wykonane w krótkim czasie, ponieważ adres IP może się zmieniać od czasu do czasu (w zależności od sieci).
    If you do both installations within an hour, it usually should work. Jeśli wykonasz obie instalacje w ciągu godziny, zwykle powinno to działać. If you do them on different days, it's very likely that it won't work. Jeśli robisz je w różne dni, jest bardzo prawdopodobne, że to nie zadziała. In this case you have to uninstall the first installation, and re-install both installations within the allowed time frame again. W takim przypadku musisz odinstalować pierwszą instalację i ponownie zainstalować obie instalacje w dozwolonym czasie.


    Updates Aktualizacje

    New updates can be installed through the maintenancetool.exe file in the Elbsound.studio folder (typically: c:\programme (x86)\Elbsound.studio\Perfect Layout\maintenancetool.exe).Make sure that you start the maintenance tool with admin rights (right-click the file with the mouse and select "Run as Administrator"). Nowe aktualizacje można zainstalować za pomocą pliku maintenancetool.exe w folderze Elbsound.studio (zazwyczaj: c: \ program (x86) \ Elbsound.studio \ Perfect Layout \ maintenancetool.exe) .Upewnij się, że uruchamiasz narzędzie konserwacji z adminem praw (kliknij prawym przyciskiem myszy plik i wybierz „Uruchom jako administrator”).

    The updater tool checks if new updates for the plug-in or its other components are available in the online repository and will automatically install them, if you wish to.You need to close all Finale® programs before updating the files. Narzędzie do aktualizacji sprawdza, czy nowe aktualizacje wtyczki lub jej innych składników są dostępne w repozytorium online i automatycznie je instaluje, jeśli chcesz. Przed aktualizacją plików musisz zamknąć wszystkie programy Finale®.

    The plug-in can automatically check if a new update is available (Option " General->Automatically Check for Plug-in Updates ").To save time this check is not performed each time you run the plug-in, but only from time to time. Wtyczka może automatycznie sprawdzić, czy dostępna jest nowa aktualizacja (Opcja „ Ogólne-> Automatycznie sprawdź aktualizacje wtyczek”). Aby zaoszczędzić czas, sprawdzanie to nie jest przeprowadzane przy każdym uruchomieniu wtyczki, ale tylko od czasu do czasu.
    If you want to check it yourself, you can click the "Check for Updates Now!" Jeśli chcesz to sprawdzić samodzielnie, możesz kliknąć opcję „Sprawdź aktualizacje teraz!” button on the General settings page. przycisk na stronie ustawień ogólnych.
    The maintenancetool.exe is also used for uninstalling the plug-in. Plik maintenancetool.exe służy również do odinstalowywania wtyczki.

    Here is a real-time video of the update process: Oto wideo procesu aktualizacji w czasie rzeczywistym:
    Video: How to update Perfect Layout in one minute Wideo: Jak zaktualizować Perfect Layout w ciągu jednej minuty



    Processing Speed Szybkość przetwarzania

    Lua is a fast script language, but it is unfortunately much slower than optimized and compiled programming languages like C++.Here are a few tips for comfortable working with the Perfect Layout plug-in: Lua jest szybkim językiem skryptowym, ale niestety jest znacznie wolniejszy niż zoptymalizowane i skompilowane języki programowania, takie jak C ++. Oto kilka wskazówek dotyczących wygodnej pracy z wtyczką Perfect Layout:

    a.) Use a fast PC! a.) Użyj szybkiego komputera! Recommended are overclocked PCs above 4,0 GHz. Zalecane są podkręcone komputery powyżej 4,0 GHz. They don't need to have many cores, the plug-in (and Finale®) can only use one core. Nie muszą mieć wielu rdzeni, wtyczka (i Finale®) może używać tylko jednego rdzenia. Not recommended are energy-saving variable speed laptop processors (like Intel's N4200) that operate on a very low basic frequency (eg 1.10 GHz): see speed comparison . Nie zaleca się energooszczędnych procesorów laptopów o zmiennej prędkości (takich jak Intel N4200), które działają na bardzo niskiej częstotliwości podstawowej (np. 1,10 GHz): patrz porównanie prędkości .

    b.) Fine-tuning the plug-in settings: b.) Dostrajanie ustawień wtyczek:
    If you want to experiment with the plug-in's settings on a larger score, test it on a reduced score first. Jeśli chcesz eksperymentować z ustawieniami wtyczki dla większego wyniku, najpierw przetestuj go na obniżonym wyniku . Remove all linked parts and in the score keep only the first page (or the first two pages), save again with a new file name. Usuń wszystkie połączone części, aw zapisie zachowaj tylko pierwszą stronę (lub pierwsze dwie strony), zapisz ponownie z nową nazwą pliku. Now experiment with the plug-in in this reduced document. Teraz eksperymentuj z wtyczką w tym zredukowanym dokumencie. This usually only takes a few seconds or at least less than a minute. Zwykle zajmuje to tylko kilka sekund lub przynajmniej mniej niż minutę. If you have the right settings, load the original file and apply the plug-in again. Jeśli masz odpowiednie ustawienia, załaduj oryginalny plik i ponownie zastosuj wtyczkę.

    c.) Running the plug-in: c.) Uruchomienie wtyczki:
    - Follow the " How to Use " guide and don't do any unnecessary manual adjustments before running the plug-in . - Postępuj zgodnie z instrukcją „ Jak korzystać ” i nie wykonuj żadnych niepotrzebnych ręcznych regulacji przed uruchomieniem wtyczki .
    - Finale® creates linked parts by default. - Finale® domyślnie tworzy połączone części. If you don't use them, delete the parts before running the plug-in. Jeśli ich nie używasz, usuń części przed uruchomieniem wtyczki. This will decrease the processing time about 40%. Skróci to czas przetwarzania o około 40%.
    - If you have expression libraries with more than 500 or even 1000 expressions, it is recommended to delete all unused expression definitions . - Jeśli masz biblioteki wyrażeń zawierające więcej niż 500 lub nawet 1000 wyrażeń, zaleca się usunięcie wszystkich nieużywanych definicji wyrażeń . (Go to "Show All" in Expression Designer dialog and then select all (!) an click on "Delete". When asked "One or more of these itemes is currently in use in the score. Are you sure you want these items removed?" click on "No". This will only remove the unused expressions.) (Przejdź do „Pokaż wszystko” w oknie dialogowym Expression Designer, a następnie zaznacz wszystko (!) I kliknij „Usuń”. Gdy pojawi się pytanie „Jeden lub więcej z tych elementów jest aktualnie używanych w partyturze. Czy na pewno chcesz usunąć te elementy? ? ”kliknij„ Nie ”. Spowoduje to usunięcie tylko nieużywanych wyrażeń.)
    - If you have a huge score, run the plug-in overnight . - Jeśli masz świetny wynik, uruchom wtyczkę na noc .
    - If you run the plug-in on multiple instances of Finale® at the same time (eg 2014, 2014.5, v25), this slows down processing slightly (ca. 10%). - Jeśli uruchamiasz wtyczkę na wielu instancjach Finale® w tym samym czasie (np. 2014, 2014.5, v25), to nieco spowalnia przetwarzanie (około 10%).
    - Clear your temporary files folder from time to time (eg c:\windows\temp and/or c:\Users\XXXX\AppData\Local\Temp). - Od czasu do czasu usuwaj folder plików tymczasowych (np. C: \ windows \ temp i / lub c: \ Users \ XXXX \ AppData \ Local \ Temp). If you have 40.000 files in your temp folder, then the plug-in becomes slower.You can also create a dedicated temporary files folder for Finale (Edit->Preferences->Folders->Temporary Files). Jeśli masz 40 000 plików w folderze tymczasowym, wtyczka działa wolniej. Możesz także utworzyć dedykowany folder plików tymczasowych dla Finału (Edycja-> Preferencje-> Foldery-> Pliki tymczasowe).
    - If you have openend Finale® some time ago (maybe a day or even longer), the plug-in processing can be much faster if you close Finale® and restart it before running the plug-in (up to 30% faster). - Jeśli otwierasz Finale® jakiś czas temu (może dzień lub nawet dłużej), przetwarzanie wtyczki może być znacznie szybsze, jeśli zamkniesz Finale® i uruchomisz go ponownie przed uruchomieniem wtyczki (nawet o 30% szybciej).
    - While waiting for the plug-in's results, you can do other stuff on your computer. - Czekając na wyniki wtyczki, możesz robić inne rzeczy na swoim komputerze. If you have installed other versions of Finale, you can use them. Jeśli masz zainstalowane inne wersje Finale, możesz z nich korzystać.

    No, you don't. Nie, ty nie. But it is more fun on a fast computer. Ale na szybkim komputerze jest więcej zabawy. The number of CPU cores doesn't matter. Liczba rdzeni procesora nie ma znaczenia. Only the GHz frequency counts.Here you can see how fast the Perfect Layout plug-in performed on the "ES Perfect Layout Demo.musx": Liczy się tylko częstotliwość GHz. Tutaj możesz zobaczyć, jak szybko działała wtyczka Perfect Layout na „ES Perfect Layout Demo.musx”:

    Windows 10, Laptop (from 2017, 8 GB, 1.1 GHz, N4200 CPU -> very slow): Windows 10, Laptop (od 2017, 8 GB, 1,1 GHz, procesor N4200 -> bardzo wolno):
    Finale® 2014.5 JW Lua plug-in processing time: 31,6 seconds Finale® 2014.5 JW Lua czas przetwarzania wtyczki: 31,6 sekund

    Windows Vista, Laptop (from 2009, 3 GB, 2,5 GHz, P9500, AMD Radeon 3400): Windows Vista, laptop (od 2009, 3 GB, 2,5 GHz, P9500, AMD Radeon 3400):
    Single-threaded benchmark: 1145 Test jednowątkowy: 1145
    Finale® 2014.5 JW Lua plug-in processing time: 16,8 seconds Finale® 2014.5 JW Lua czas przetwarzania wtyczki: 16,8 sekundy

    Windows 10, PC (from 2013, 32 GB, 3.3 GHz, i3960, AMD Radeon 5450): Windows 10, PC (od 2013, 32 GB, 3,3 GHz, i3960, AMD Radeon 5450):
    Single-threaded benchmark: 1928 Test jednowątkowy: 1928
    Finale® 2014.5 JW Lua plug-in processing time: 12,6 seconds Finale® 2014.5 JW Czas przetwarzania wtyczki Lua: 12,6 sekund

    Windows 10, Laptop (from 2017, 32 GB, 4.4 GHz, i8700, NVidia GTX 1060): Windows 10, Laptop (od 2017 r., 32 GB, 4,4 GHz, i8700, NVidia GTX 1060):
    Single-threaded benchmark: 2815 Test jednowątkowy: 2815
    Finale® 2014.5 JW Lua plug-in processing time: 7,1 seconds Finale® 2014.5 JW Lua czas przetwarzania wtyczki: 7,1 sekundy

    The processing speed for Finale® 25 is the same. Prędkość przetwarzania dla Finale® 25 jest taka sama.

    If the plug-in had been programmed in C++ (Finale's programming language), we assume that this task would have taken less than 1 second on any of these computers. Jeśli wtyczka została zaprogramowana w C ++ (język programowania Finale), zakładamy, że zadanie to zajęłoby mniej niż 1 sekundę na każdym z tych komputerów.

    MakeMusic (the makers of Finale®) have decided to not give the Finale® PDK (which is needed for development of Finale plug-ins) to new developers like Elbsound.studio.Only the three known developers (Jari Williamsson, Robert Patterson and Tobias Giessen) still have access to the PDK. MakeMusic (twórcy Finale®) postanowił nie udostępniać pakietu Finale® PDK (niezbędnego do opracowania wtyczek Finale) nowym programistom, takim jak Elbsound.studio. Tylko trzej znani programiści (Jari Williamsson, Robert Patterson i Tobias Giessen) nadal mają dostęp do PDK.
    So we had to use JW Lua, a plug-in interface for Finale® designed by Jari Williamsson which is based on the programming language Lua.JW Lua is a fantastic platform. Musieliśmy więc użyć JW Lua, interfejsu wtyczki dla Finale® zaprojektowanego przez Jari Williamsson, który jest oparty na języku programowania Lua. JW Lua to fantastyczna platforma. But if the Perfect Layout plug-in had been developed directly in Jari Williamsson's Finale C++ framework, it probably would have been 20-100 times faster. Ale gdyby wtyczka Perfect Layout została opracowana bezpośrednio w frameworku Finale C ++ Jari Williamsson, prawdopodobnie byłaby 20-100 razy szybsza.
    Hopefully MakeMusic will change their policy in the future, so that also the processing speed becomes "perfect". Mamy nadzieję, że MakeMusic zmieni w przyszłości swoje zasady, dzięki czemu szybkość przetwarzania stanie się „doskonała”.

    There are four reasons for this behaviour: Istnieją cztery powody takiego zachowania:
    a.) General checks which take quite some processing time are independent on the selected region (like an installed fonts check, creating font metrics files or checking for expression categories) a.) Ogólne kontrole, które wymagają dłuższego czasu przetwarzania, są niezależne od wybranego regionu (jak sprawdzanie zainstalowanych czcionek, tworzenie plików metryk czcionek lub sprawdzanie kategorii wyrażeń)
    b.) The plug-in never only works on one measure, but also analyzes the surrounding measures and staves. b.) Wtyczka nie działa tylko na jednym takcie, ale także analizuje otaczające miary i pięciolinie.
    c.) The larger and more complex a score, Finale® seems to become exponentially slower. c.) Im większy i bardziej złożony wynik, wydaje się, że Finale® staje się wykładniczo wolniejszy.
    d.) Especially the page update function takes a lot of time on large scores: it can take more than a minute - and this is called several times. d.) Szczególnie funkcja aktualizacji strony zajmuje dużo czasu w przypadku dużych wyników: może to potrwać dłużej niż minutę - i jest to wywoływane kilka razy.
    (This is also the reason why calling the plug-in on a part is much faster than calling it on a single staff in an orchestra score.) (Jest to również powód, dla którego wywoływanie wtyczki w części jest znacznie szybsze niż w przypadku pojedynczego pięciolinii w partyturze orkiestry).
    e.) The plug-in is not yet fully optimized for sub-regions. e.) Wtyczka nie jest jeszcze w pełni zoptymalizowana dla podregionów.

    So processing one measure in a huge score might take more than 10 seconds, while the same measure in a small score takes less than a second. Przetwarzanie jednego taktu w ogromnym wyniku może zająć więcej niż 10 sekund, podczas gdy ten sam takt w małym wyniku zajmuje mniej niż sekundę.

    There seems to be a little memory leak in the JW Lua PDK, in the Finale® PDK or in Finale. Wygląda na to, że w pamięci JW Lua PDK, Finale® PDK lub Finale jest mały wyciek pamięci.
    Just restart Finale® and the plug-in will be fast again. Po prostu uruchom ponownie Finale®, a wtyczka znów będzie szybka.

    The main dialog shows a rough estimation of the plug-in processing time: Główne okno dialogowe pokazuje przybliżone oszacowanie czasu przetwarzania wtyczki:

    The first time the plug-in is applied, the estimation isn't that good as it doesn't know yet how fast the computer is.The more the plug-in is used the more exact the estimation will be as it compares each time the estimation with the resulting time and updates its factors.The larger the score, the better the estimation. Przy pierwszym zastosowaniu wtyczki oszacowanie nie jest tak dobre, ponieważ nie wie jeszcze, jak szybki jest komputer. Im więcej wtyczki zostanie użytej, tym bardziej dokładne będzie oszacowanie, ponieważ będzie porównywane za każdym razem oszacowanie wraz z upływającym czasem i aktualizacja jego czynników. Im wyższy wynik, tym lepsza ocena. For only a few selected measures, the estimation is usually not very good. W przypadku tylko kilku wybranych miar oszacowanie zwykle nie jest zbyt dobre.

    One way to save lots of time with Perfect Layout is to do "batch processing". Jednym ze sposobów na zaoszczędzenie dużo czasu dzięki Perfect Layout jest „przetwarzanie wsadowe”. For example if you have a huge score and many extracted parts and you want to process it overnight, this is the solution. Na przykład, jeśli masz ogromny wynik i wiele wyodrębnionych części i chcesz go przetworzyć przez noc, jest to rozwiązanie.
    Attention: this is technique is a bit advanced, so take your time in reading this short tutorial. Uwaga: ta technika jest nieco zaawansowana, więc nie spiesz się z przeczytaniem tego krótkiego samouczka.

    There are several ways to achieve this: Można to osiągnąć na kilka sposobów:
    1.) JW Lua has its own batch processing function. 1.) JW Lua ma własną funkcję przetwarzania wsadowego.
    2.) Write your own JW Lua script that loads documents (for example in one folder) and applies the plug-in. 2.) Napisz własny skrypt JW Lua, który ładuje dokumenty (na przykład w jednym folderze) i stosuje wtyczkę.
    3.) Finale Script can also call Perfect Layout as it is available in Finale's plug-in menu structure. 3.) Skrypt finału może również wywoływać układ doskonały, ponieważ jest on dostępny w strukturze menu wtyczki finału.

    We will describe the first solution ("JW Lua") here. Tutaj opiszemy pierwsze rozwiązanie („JW Lua”).

    a.) Select the correct plug-in settings a.) Wybierz prawidłowe ustawienia wtyczki

    First you need to make sure that the correct plug-in options are selected. Najpierw upewnij się, że wybrano prawidłowe opcje wtyczek.
    You can't select different settings for each file - all will use the same settings. Nie można wybrać różnych ustawień dla każdego pliku - wszystkie będą używać tych samych ustawień.
    So run the plug-in on a short test document (eg a single staff default file, so that you don't have to wait too long) and set all Perfect Layout options as you need them for the batch processing. Uruchom więc wtyczkę na krótkim dokumencie testowym (np. Na jednym domyślnym pliku pięciolinii, abyś nie musiał długo czekać) i ustaw wszystkie opcje Idealnego układu, tak jak potrzebujesz ich do przetwarzania wsadowego. The settings are automatically saved when you apply the plug-in and will appear again the next time you call the plug-in. Ustawienia są automatycznie zapisywane po zastosowaniu wtyczki i pojawią się ponownie przy następnym wywołaniu wtyczki.
    But ALSO SAVE THESE SETTINGS MANUALLY by selecting " Save As ": you need to restore your settings later after the batch processing has been finished. Ale RÓWNIEŻ ZAPISZ TE USTAWIENIA, wybierając „ Zapisz jako ”: musisz przywrócić ustawienia później, po zakończeniu przetwarzania wsadowego.

    b.) Hide the user dialogs b.) Ukryj okna dialogowe użytkownika

    Batch processing means processing without any interruption through user dialogs. Przetwarzanie wsadowe oznacza przetwarzanie bez żadnych przerw w oknach dialogowych użytkownika. So you need to hide all user dialogs first. Musisz najpierw ukryć wszystkie okna dialogowe użytkownika.

    (1) Gold Edition (1) Gold Edition
    In the Gold edition it's easy: go to the "General" tab and check " Bypass All Warning Dialogs ", " Bypass All Plug-in Cancel Dialogs " and " Bypass Main Dialog ". W edycji Gold jest to łatwe: przejdź do zakładki „Ogólne” i zaznacz „ Pomiń wszystkie okna dialogowe ostrzeżeń ”, „ Pomiń wszystkie okna dialogowe Anuluj wszystkie wtyczki ” i „ Pomiń okno główne ”.
    JW Lua's own batch processing function doesn't save the files after processing.To have this automated check on the "General Settings" tab "Save Document Automatically After Prcoessing with 'PL' ending".This step should be done DIRECTLY AFTER you have saved all other settings with "Save as" in the previous step. Własna funkcja przetwarzania wsadowego JW Lua nie zapisuje plików po przetworzeniu. Aby mieć to automatyczne sprawdzenie w zakładce „Ustawienia ogólne” Zapisz dokument automatycznie po przetworzeniu z zakończeniem „PL”. Ten krok należy wykonać BEZPOŚREDNIO PO zapisaniu wszystkie inne ustawienia z opcją „Zapisz jako” w poprzednim kroku. Then click on "ok" to fix these settings internally (and start the plug-in). Następnie kliknij przycisk „ok”, aby naprawić te ustawienia wewnętrznie (i uruchomić wtyczkę).

    (2) Silver Edition (2) Silver Edition
    In the Silver edition this feature is officially not supported, but you can hack it at your own risk: W edycji Silver ta funkcja nie jest oficjalnie obsługiwana, ale możesz ją zhakować na własne ryzyko:
    Open the Perfect Layout settings file JALAYOUB.ini (Silver400) or JALAYOUH.ini (Silver) in your Finale configuration folder (eg for Finale 2014 it is c:\users\YOURNAME\appdata\roaming\MakeMusic\Finale 2014.5).Then search for the entries " BypassAllPluginCancelDialogs ", " BypassAllWarningDialogs ", " BypassMainDialog " and " SaveDocToPL " and set their value to " true " (instead of " false "). Otwórz plik ustawień Perfect Layout JALAYOUB.ini (Silver400) lub JALAYOUH.ini (Silver) w folderze konfiguracji Finale (np. W przypadku Finale 2014 jest to c: \ users \ YOURNAME \ appdata \ roaming \ MakeMusic \ Finale 2014.5). Następnie wyszukaj dla wpisów „ BypassAllPluginCancelDialogs ”, „ BypassAllWarningDialogs ”, „ BypassMainDialog ” i „ SaveDocToPL ” i ustaw ich wartość na „ true ” (zamiast „ false ”). Then save the file. Następnie zapisz plik.

    c.) Run the batch processing c.) Uruchom przetwarzanie wsadowe

    1.) Open all the files that you want to have processed in Finale. 1.) Otwórz wszystkie pliki, które chcesz przetworzyć w Finale.
    2.) Instead of calling ES Perfect Layout in Finale's plug-in menu, click on JW Lua in the same menu folder and go to the " Explorer " tab. 2.) Zamiast wywoływać ES Perfect Layout w menu wtyczki Finale, kliknij JW Lua w tym samym folderze menu i przejdź do zakładki „ Eksplorator ”.
    3.) In the tree "Menu" select ES Perfect Layout , then click on "Run Multi..." (see image 3a). 3.) W drzewie „Menu” wybierz ES Perfect Layout , a następnie kliknij „Run Multi ...” (patrz zdjęcie 3a).
    4.) In " Selected Regions " select " Always Select Full Document as a Region " (in batch processing mode the plug-in always processes the whole document). 4.) W „ Wybranych regionach ” wybierz „ Zawsze wybieraj cały dokument jako region ” (w trybie przetwarzania wsadowego wtyczka zawsze przetwarza cały dokument).
    5.) Click on " All " to select and process all files, then click on " Run " (see image 3b). 5.) Kliknij „ Wszystkie ”, aby wybrać i przetworzyć wszystkie pliki, a następnie kliknij „ Uruchom ” (patrz zdjęcie 3b).
    Now all files will be processed. Teraz wszystkie pliki zostaną przetworzone.

    d.) Restore the user dialogs d.) Przywróć okna dialogowe użytkownika

    Delete the settings file JALAYOUB.ini (Silver400) or JALAYOUH.ini (Silver) in your Finale configuration folder (eg for Finale 2014 it is c:\users\YOURNAME\appdata\roaming\MakeMusic\Finale 2014.5).If the .ini file is missing, the plug-in will create a new one with the default settings.If you have made a copy of your settings file, you can also either rename it to JALAYOUB/JALAYOUH.ini or load it when you run the plug-in the next time. Usuń plik ustawień JALAYOUB.ini (Silver400) lub JALAYOUH.ini (Silver) z folderu konfiguracji Finale (np. W przypadku Finale 2014 jest to c: \ users \ YOURNAME \ appdata \ roaming \ MakeMusic \ Finale 2014.5). brakuje pliku, wtyczka utworzy nowy z ustawieniami domyślnymi. Jeśli utworzyłeś kopię pliku ustawień, możesz także zmienić jej nazwę na JALAYOUB / JALAYOUH.ini lub załadować go po uruchomieniu wtyczki następnym razem.


    Image 3a: Batch Processing with JW Lua Zdjęcie 3a: Przetwarzanie wsadowe za pomocą JW Lua


    Image 3b: Select the files for batch processing Zdjęcie 3b: Wybierz pliki do przetwarzania wsadowego

    Limitations: Ograniczenia:
    Finale might crash during the batch processing: we have been using batch processing on a daily basis now for three years for testing the plug-in with our ca. Finał może ulec awarii podczas przetwarzania wsadowego: od trzech lat używamy przetwarzania wsadowego codziennie do testowania wtyczki za pomocą naszego ok. 11.000 Finale test documents.It's likely that after some time, a Finale crash will occur. 11.000 dokumentów z testu finałowego. Prawdopodobnie po pewnym czasie nastąpi awaria finału. We assume that it has to do with a missing memory garbage collection that we can't influence.This crash can occur at any time. Zakładamy, że ma to związek z brakiem pamięci na śmieci, na którą nie mamy wpływu. Awaria ta może wystąpić w dowolnym momencie. It seems to depend on the complexity, size and number of files: the smaller the files, the more will be processed.Our experience with our own JW Lua batch processing script is that up to ca. Wydaje się, że zależy to od złożoności, wielkości i liczby plików: im mniejsze pliki, tym więcej zostanie przetworzonych. Nasze doświadczenie z naszym własnym skryptem przetwarzania wsadowego JW Lua wynosi do ok. 2500 files can be processed, if they are rather small (less than 200kB).But only very few (ca. 10-30) can be processed if they are huge (>5 MB). Można przetwarzać 2500 plików, jeśli są one raczej małe (mniej niż 200 kB), ale tylko bardzo nieliczne (około 10-30) mogą być przetwarzane, jeśli są ogromne (> 5 MB).
    If such a crash occurs, it doesn't mean that your original document can't be processed. Jeśli nastąpi taka awaria, nie oznacza to, że nie można przetworzyć oryginalnego dokumentu. Just remove the files that have already been processed and start the batch processing again. Wystarczy usunąć pliki, które zostały już przetworzone, i ponownie rozpocząć przetwarzanie wsadowe. It will ALWAYS work like this. ZAWSZE będzie działać w ten sposób.


    Hairpins Spinki do włosów

    This is an old Finale® bug. To jest stary błąd Finale®.
    The Perfect Layout plug-in creates hairpins that look correct when printed to PDF, but which might look faulty in Finale®. Wtyczka Perfect Layout tworzy spinki do włosów, które wyglądają poprawnie po wydrukowaniu do PDF, ale które mogą wyglądać nieprawidłowo w Finale®.


    Image 2 Left: The hairpin goes through the niente expressions (Finale® View). Zdjęcie 2 po lewej: Spinka do włosów przechodzi przez wyrażenia niente (widok Finale®).
    Right: The hairpin stops below the niente expressions (PDF View). Po prawej: spinka do włosów zatrzymuje się poniżej wyrażeń niente (widok PDF).


    Image 3 Left: The hairpin has a soft tip (Finale® View). Zdjęcie 3 Po lewej: spinka do włosów ma miękką końcówkę (widok Finale®).
    Right: The hairpin has an angular tip (PDF View). Po prawej: spinka do włosów ma kątową końcówkę (widok PDF).

    Usually this not should occur (so if you encounter this, please contact support). Zwykle tak się nie powinno zdarzyć (więc jeśli się to spotka, skontaktuj się z pomocą techniczną).
    There are however five cases where this can happen: Istnieje jednak pięć przypadków, w których może się to zdarzyć:
    a.) the dynamic expressions were placed in the wrong expression category (eg "Miscellaneous" instead of "Dynamics") a.) wyrażenia dynamiczne zostały umieszczone w niewłaściwej kategorii wyrażeń (np. „Różne” zamiast „Dynamika”)
    b.) the hairpin and/or the expression are attached to other measure positions than what they visually seem to be attached to ("ambiguous assignment"). b.) spinka do włosów i / lub wyrażenie są przymocowane do innych pozycji miary niż do tego, do czego wydają się być przywiązani („dwuznaczne przypisanie”).
    c.) the dynamics use an unsupported music font c.) dynamika używa nieobsługiwanej czcionki muzycznej
    d.) the font annotation files are missing for the music font of the dynamic expression d.) brakuje plików adnotacji czcionek dla czcionki muzycznej wyrażenia dynamicznego
    e.) the dynamics are applied as articulations instead of expressions e.) dynamika jest stosowana jako artykulacje zamiast wyrażeń

    The first problem (a) is automatically fixed by the plug-in, if the whole document is selected in "Score View" when applying the plug-in. Pierwszy problem (a) jest automatycznie rozwiązywany przez wtyczkę, jeśli cały dokument zostanie wybrany w „Widoku wyników” podczas stosowania wtyczki.
    The second problem (b) is automatically solved in many cases, but not in all (see image 4). Drugi problem (b) jest automatycznie rozwiązywany w wielu przypadkach, ale nie we wszystkich (patrz rysunek 4).


    Image 4: Ambiguous assignment of hairpins and expressions: the expressions are both attached to the left note, while the hairpin's start and end points are both connnected to the right note Zdjęcie 4: Niejednoznaczne przypisanie spinek do włosów i wyrażeń: oba wyrażenia są dołączone do lewej nuty, a punkty początkowe i końcowe spinki do włosów są połączone z prawą nutą

    Problem c) can be solved by only using supported music fonts (see Supported Music Fonts ). Problem c) można rozwiązać tylko przy użyciu obsługiwanych czcionek muzycznych (patrz Obsługiwane czcionki muzyczne ).
    Create the missing font annotation files to solve problem d) (Preferences->Edit->Font Annotation, then select the font and click on Auto Annotate All and then Save). Utwórz brakujące pliki adnotacji czcionek, aby rozwiązać problem d) (Preferencje-> Edycja-> Adnotacje czcionek, a następnie wybierz czcionkę i kliknij opcję Auto adnotuj wszystko, a następnie Zapisz).
    Always use expressions to apply dynamics - never use articulations for this. Zawsze używaj wyrażeń, aby zastosować dynamikę - nigdy nie używaj do tego artykulacji.


    Other Inny

    The Lua programming language is very limited and many functions required to run the plug-in are not accessible through Lua, but through the Microsoft Windows console (the "Black Window"). Język programowania Lua jest bardzo ograniczony i wiele funkcji wymaganych do uruchomienia wtyczki nie jest dostępnych przez Lua, ale przez konsolę Microsoft Windows („Czarne okno”).
    Unfortunately it's not possible to hide this window, so it might look a bit irritating at first. Niestety nie można ukryć tego okna, więc na początku może wyglądać trochę irytująco.
    The window is used for example for reading the font metrics. Okno służy na przykład do odczytu metryk czcionek.


    Image 5: Several black window pop up during the initialization of the plug-in Obraz 5: Podczas inicjalizacji wtyczki pojawia się kilka czarnych okien

    The Finale® window is minimized during the processing as otherwise the automatic redraw functions of Finale® would slow down the plug-in processing dramatically (about 3 times slower). Okno Finale® jest zminimalizowane podczas przetwarzania, ponieważ w przeciwnym razie automatyczne przerysowanie funkcji Finale® znacznie spowolniłoby przetwarzanie wtyczek (około 3 razy wolniej).

    Usually this should not occur. Zwykle nie powinno to nastąpić.
    However some situations were reported that involved several instances of different Finale® versions being open at the same time (Finale® 2014, 2014.5 and 25) and running several Perfect Layout plug-ins and one plug-in terminates unexpectedly. Zgłoszono jednak niektóre sytuacje, w których kilka instancji różnych wersji Finale® było otwartych w tym samym czasie (Finale® 2014, 2014.5 i 25) i uruchomiono kilka wtyczek Perfect Layout, a jedna wtyczka nieoczekiwanie kończy się.
    Sometimes warning messages for missing fonts also didn't make the window reappear. Czasami komunikaty ostrzegające o brakujących czcionkach również nie powodowały ponownego pojawienia się okna.

    Should you notice an unexpectedly long processing time (eg the progress bar doesn't change for several minutes), simply maximize the Finale® window manually by clicking on the Finale® symbol in the task list at the bottom of your screen. Jeśli zauważysz nieoczekiwanie długi czas przetwarzania (np. Pasek postępu nie zmienia się przez kilka minut), po prostu ręcznie zmaksymalizuj okno Finale®, klikając symbol Finale® na liście zadań u dołu ekranu.

    JW Lua is a free plug-in development environment for Finale® developed by Jari Williamsson.It uses the original Finale® plug-in development kit (PDK) and gives an interface to develop plug-ins in the programming language Lua. JW Lua to darmowe środowisko programistyczne wtyczek dla Finale® opracowane przez Jari Williamsson. Wykorzystuje oryginalny zestaw programistyczny wtyczek Finale® (PDK) i udostępnia interfejs do programowania wtyczek w języku programowania Lua.
    The advantages of JW Lua compared to the original Finale® PDK are: Zalety JW Lua w porównaniu z oryginalnym Finale® PDK to:
    - easy to learn - łatwe do nauki
    - easy access to all Finale® functions - łatwy dostęp do wszystkich funkcji Finale®
    - it doesn't need any other software for running the programs in Finale® (compiler, software development kit, etc.) - nie potrzebuje żadnego innego oprogramowania do uruchamiania programów w Finale® (kompilator, zestaw programistyczny itp.)
    - simple Finale® plug-ins can be written within a few minutes - proste wtyczki Finale® można napisać w ciągu kilku minut
    - platform compatible (MacOS/Windows) - kompatybilny z platformą (MacOS / Windows)
    - as the original Finale® PDK isn't available anymore to the public, this is currently the only way to develop plug-ins for Finale®. - ponieważ oryginalny Finale® PDK nie jest już dostępny publicznie, jest to obecnie jedyny sposób na opracowanie wtyczek dla Finale®.

    The disadvantages are: Wady to:
    - it is very slow - jest bardzo wolny
    - the programming language is limited, so operating system functions are difficult to access and make complex development difficult. - język programowania jest ograniczony, więc funkcje systemu operacyjnego są trudno dostępne i utrudniają złożony rozwój.


    Image 6: JW Lua development window Zdjęcie 6: Okno programowania JW Lua

    More info: Więcej informacji:
    Documentation: http://jwmusic.nu/jwplug-ins/wiki/doku.php?id=jw_lua Dokumentacja: http://jwmusic.nu/jwplug-ins/wiki/doku.php?id=jw_lua
    Interface docs: http://www.finaletips.nu/frameworkref/annotated.php Dokumentacja interfejsu: http://www.finaletips.nu/frameworkref/annotated.php
    JW Lua Mailing List: http://jwmusic.nu/mailman/listinfo/jwlua_jwmusic.nu JW Lua Mailing List: http://jwmusic.nu/mailman/listinfo/jwlua_jwmusic.nu
    Download: https://www.finaletips.nu/index.php/download/category/28-beta-version Pobierz: https://www.finaletips.nu/index.php/download/category/28-beta-version
    Free Plug-in Scripts: https://elbsound.studio/jw-lua-scripts.php Darmowe skrypty wtyczek: https://elbsound.studio/jw-lua-scripts.php

    Open JW Lua (Plug-ins->JW Lua->JW Lua) and click on the "Development" tab (see image 6 above).Then click on the file name (left to Plug-in Def...) and select <Open...> . Otwórz JW Lua (wtyczki-> JW Lua-> JW Lua) i kliknij kartę „Programowanie” (patrz obrazek 6 powyżej). Następnie kliknij nazwę pliku (lewy na Definiowanie wtyczek ...) i wybierz <Otwórz ...> .


    Image 7: JW Lua Open File Zdjęcie 7: JW Lua Otwórz plik

    Navigate to your Finale® program folder and go to the sub-folder Plug-ins\JW Lua Przejdź do folderu programu Finale® i przejdź do podfolderu Wtyczki \ JW Lua
    (eg C:\Program Files\Finale25\Plug-ins\JW Lua or c:\Program Files\Finale 2014\Plug-ins\JW Lua).Then select "ES Perfect Layout (for Menu).lua" and click on "Open" ("Öffnen" in the image below). (np. C: \ Program Files \ Finale25 \ Plug-ins \ JW Lua lub c: \ Program Files \ Finale 2014 \ Plug-ins \ JW Lua). Następnie wybierz „ES Perfect Layout (for Menu) .lua” i kliknij „Otwórz” („Öffnen” na obrazku poniżej).

    Image 8: Select the file and click on "Open" Zdjęcie 8: Wybierz plik i kliknij „Otwórz”

    Start the plug-in script by clicking on R un script or press Alt-R. Uruchom skrypt wtyczki, klikając Skrypt R un lub naciśnij Alt-R.


    Image 9: Starting the script Zdjęcie 9: Uruchomienie skryptu

    The progress bar shows the progress of the plug-in. Pasek postępu pokazuje postęp wtyczki.

    The major steps are called: Główne kroki nazywa się:
    - Initialization (eg Preparation for the user dialog) - Inicjalizacja (np. Przygotowanie do dialogu użytkownika)
    - Checking Expression Categories - Sprawdzanie kategorii wyrażeń
    - General Preparation (eg Font metrics creation, font availability, check for invalid or weird smart shape connections, etc.) - Ogólne przygotowanie (np. Tworzenie metryk czcionek, dostępność czcionek, sprawdzanie nieprawidłowych lub dziwnych połączeń inteligentnych kształtów itp.)
    - Preparing and Resetting Parts (eg calculation of the start metrics, reset/hide/clear the start positions, MMRest reation, rest minimization) - Przygotowanie i resetowanie części (np. Obliczanie wskaźników początkowych, resetowanie / ukrywanie / usuwanie pozycji początkowych, Reakcja MMRest, minimalizacja odpoczynku)
    - Processing Parts (eg remove collisions, vertical and horizontal alignment and do most of the other features) - Przetwarzanie części (np. Usuwanie kolizji, wyrównanie w pionie i poziomie oraz wykonywanie większości innych funkcji)
    - Optimizing Systems Distances (Staff and system balancing) - Optymalizacja odległości między systemami (równoważenie personelu i systemu)
    - Finalization (eg checks that no staves have disappeared or were accidentally shifted to the next page) - Finalizacja (np. Sprawdza, czy żadne pięciolinie nie zniknęły lub zostały przypadkowo przeniesione na następną stronę)

    The progress bar is increased after each task that has been completed. Pasek postępu jest zwiększany po każdym zakończonym zadaniu.
    It doesn't take into account that some function take much longer than others. Nie bierze pod uwagę, że niektóre funkcje trwają dłużej niż inne.
    For example "Processing Parts" has about 100 sub tasks: while some take only a few milliseconds, others may need a few seconds or even minutes. Na przykład „Przetwarzanie części” ma około 100 zadań podrzędnych: podczas gdy niektóre zajmują tylko kilka milisekund, inne mogą potrzebować kilku sekund lub nawet minut.
    As the progress bar is not connected directly to Finale® (but through AutoHotKey and some .log files), it has a delay of up to 0.5 seconds. Ponieważ pasek postępu nie jest podłączony bezpośrednio do Finale® (ale za pomocą AutoHotKey i niektórych plików .log), opóźnienie wynosi do 0,5 sekundy.

    In Finale® 2014/2014.5 the progress bar can also show a red alert message when there is a huge probability that the file is too big for processing under 32bit. W programie Finale® 2014 / 2014.5 pasek postępu może również wyświetlać czerwony komunikat ostrzegawczy, gdy istnieje duże prawdopodobieństwo, że plik jest zbyt duży do przetworzenia poniżej 32 bitów. If the Perfect Layout crashes a bit later, then you need Finale® 25 to process the file with the Perfect Layout plug-in. Jeśli Perfect Layout ulegnie awarii później, potrzebujesz Finale® 25 do przetworzenia pliku za pomocą wtyczki Perfect Layout.

    I have noticed unoptimized or faulty expression positions and/or the vertical staff spacing is too wide. Zauważyłem niezoptymalizowane lub wadliwe pozycje ekspresji i / lub pionowe odstępy między pięciolinią są zbyt szerokie.
    The plug-in has a few rules dedicated to "2-staff systems" used for example in piano, harp or accordeon notation. Wtyczka ma kilka zasad dotyczących „systemów 2-pięcioliniowych” używanych na przykład w notacji na fortepian, harfę lub akordeon.
    But it only works if the system is detected correctly. Ale działa to tylko wtedy, gdy system zostanie poprawnie wykryty. To be detected: Do wykrycia:
    a.) The two staves must be grouped (Staff->Group and Bracket->Add Bracket, will be automatically added when creating it through the Score Manager or the Document Setup Wizard) a.) Dwa pięciolinie muszą być zgrupowane (Staff-> Group and Bracket-> Add Bracket, zostaną automatycznie dodane podczas tworzenia za pomocą Menedżera wyników lub Kreatora konfiguracji dokumentu)
    b.) You need to either give it the proper instrument name in the score; b.) Musisz nadać mu odpowiednią nazwę instrumentu w partyturze; or the proper group name; lub właściwa nazwa grupy; or the proper staff name or abbreviation; lub prawidłowa nazwa pracownika lub skrót; or a piano group bracket together with the same MIDI channel; lub wspornik grupy fortepianów wraz z tym samym kanałem MIDI; or the proper instrument ID or playback sound (see image 10). lub prawidłowy identyfikator instrumentu lub odtwarzany dźwięk (patrz zdjęcie 10).
    Make sure these are given to both staves . Upewnij się, że są podane do obu pięciolinii .
    If a) and any of b) is detected, the rules will apply automatically. W przypadku wykrycia a) i któregokolwiek z b) reguły będą obowiązywać automatycznie.


    Image 10: Score Manager Zdjęcie 10: Menedżer wyników


    Image 11: The left dynamic expression is not automatically centered, the right one is Zdjęcie 11: Lewe dynamiczne wyrażenie nie jest automatycznie wyśrodkowane, prawe jest

    The plug-in only corrects the layout, if it is very likely that this is what the engraver wanted. Wtyczka koryguje układ tylko wtedy, gdy jest bardzo prawdopodobne, że tego właśnie chciał grawer.
    In the left image it's a bit unclear, if the mf was supposed to be below the first or the second note, although it's attached to the second. Na lewym zdjęciu jest trochę niejasne, czy mf miał znajdować się poniżej pierwszej lub drugiej nuty, chociaż jest dołączony do drugiej.
    The Perfect Layout only centers the expression, if the horizontal offset is below the thresholds defined in the Reset/Hide settings of the plug-in: Idealny układ wyśrodkowuje wyrażenie tylko wtedy, gdy przesunięcie w poziomie jest poniżej progów określonych w ustawieniach Resetuj / Ukryj wtyczki:
    a.) Reset Horizontal Position of Dynamics Until Maximum Horizontal Offset: the default value is 57 EVPU. a.) Zresetuj poziome położenie dynamiki aż do maksymalnego przesunięcia w poziomie: wartość domyślna to 57 EVPU.
    b.) dito., Max. b.) dito., Max. Horizontal Reset Offset for Whole or Dotted Notes: the default value is 85 EVPU. Odsunięcie w poziomie dla nut całych lub kropkowanych: wartość domyślna to 85 EVPU.
    To check the current offset, right-click on the expression, select Edit Expression Assignment and look at the horizontal offset value. Aby sprawdzić bieżące przesunięcie, kliknij wyrażenie prawym przyciskiem myszy, wybierz opcję Edytuj przypisanie wyrażenia i spójrz na wartość przesunięcia poziomego.
    (In the left image below the horizontal offset is -60 EVPU, so it was 3 EVPU above the threshold.) (Na lewym zdjęciu poniżej przesunięcie w poziomie wynosi -60 EVPU, więc było 3 EVPU powyżej progu).

    Technique text expressions are currently not part of the collision removal process, because it is more difficult to define their best position. Wyrażenia tekstowe techniki nie są obecnie częścią procesu usuwania kolizji, ponieważ trudniej jest zdefiniować ich najlepszą pozycję. Usually they don't have such a fixed position as for example dynamic expressions have.Hopefully they will be included in a future release. Zazwyczaj nie mają one tak ustalonej pozycji, jak na przykład wyrażenia dynamiczne, i mam nadzieję, że zostaną uwzględnione w przyszłym wydaniu.
    However they are included in other collision detection processes: eg the vertical alignment of tempo marks or the vertical staff spacing takes them into account. Są one jednak uwzględnione w innych procesach wykrywania kolizji: np. Pionowe wyrównanie znaków tempa lub pionowy odstęp między pięcioliniami uwzględnia je.

    A collision detection for these symbols is currently not supported by the plug-in. Wykrywanie kolizji dla tych symboli nie jest obecnie obsługiwane przez wtyczkę.
    The same goes for tuplet numbers and alurs. To samo dotyczy liczb tupletów i alurs.
    As slurs currently can't be changed through the JW Lua interface, it would only be possible to automatically shift tuplet brackets, but not to correct the slurs. Ponieważ obecnie nie można zmienić za pomocą interfejsu JW Lua, można automatycznie przesuwać nawiasy klamrowe, ale nie można ich korygować.

    Yes, this is possible.If you apply the Perfect Layout plug-in after the Realbook Plug-in, make sure the following options are unchecked - otherwise the spacing and/or measure layout might get messy: Tak, jest to możliwe. Jeśli zastosujesz wtyczkę Perfect Layout po wtyczce Realbook, upewnij się, że następujące opcje niezaznaczone - w przeciwnym razie układ odstępów i / lub miar może być nieuporządkowany:
    - Optimize->Always Apply Music (Re-)Spacing to Full Document Before Processing - Optymalizuj-> Zawsze stosuj (ponownie) odstępy muzyczne do pełnego dokumentu przed przetwarzaniem
    - Optimize->Always Respace If Chords Found - Optymalizuj-> Zawsze reaguj, jeśli znaleziono akordy

    There is one scenario known where this occurs: Znany jest jeden scenariusz, w którym ma to miejsce:
    from time to time (ca. every 100-1000 call of the plug-in) the measure number region preparation function crashes for a yet unknown reason.It's listed as a JW Lua bug. od czasu do czasu (co ok. 100-1000 wywołania wtyczki) funkcja przygotowania regionu numeru pomiaru ulega awarii z nieznanego jeszcze powodu. Jest wymieniony jako błąd JW Lua. Should Finale® crash, please check the log file of the plug-in which can be found in the Finale® configuration folder (eg C:\Users\XXX\AppData\Roaming\MakeMusic\Finale 2014). W przypadku awarii Finale® sprawdź plik dziennika wtyczki, który znajduje się w folderze konfiguracyjnym Finale® (np. C: \ Users \ XXX \ AppData \ Roaming \ MakeMusic \ Finale 2014).
    The plug-in creates two log files: Wtyczka tworzy dwa pliki dziennika:
    JALAOUX.log : Includes the texts for the progress bar JALAOUX.log : Zawiera teksty dla paska postępu
    ES Perfect Layout.log : Includes a more detailed description of what the plug-in has done including warning messages. ES Perfect Layout.log : Zawiera bardziej szczegółowy opis tego, co zrobiła wtyczka, w tym komunikaty ostrzegawcze.

    If the last entry in "ES Perfect Layout.log" is " Checking Measure Number Regions ", then the known measure number region bug has occured.Simply restart Finale® and run the plug-in again. Jeśli ostatnim wpisem w „ES Perfect Layout.log” jest „ Sprawdzanie regionów liczb pomiarowych”, oznacza to, że wystąpił znany błąd regionu liczb pomiarowych. Wystarczy ponownie uruchomić Finale® i ponownie uruchomić wtyczkę. It won't crash again unless the Finale® document was indeed corrupted. Nie zawiedzie się ponownie, chyba że dokument Finale® został rzeczywiście uszkodzony.
    BTW, this is a reason why you must always save a Finale® document before running any plug-in . BTW, jest to powód, dla którego zawsze musisz zapisać dokument Finale® przed uruchomieniem jakiejkolwiek wtyczki .

    Should the last entry be different, please contact support to let them analyze the crash. Jeśli ostatni wpis będzie inny, skontaktuj się z pomocą techniczną, aby umożliwić im analizę awarii. The problem can probably only be fixed if you also submit the Finale® document. Problem można prawdopodobnie rozwiązać tylko po przesłaniu dokumentu Finale®.

    No, as this is very likely to be more than 100.000 items in a huge score which would be difficult to read. Nie, ponieważ najprawdopodobniej będzie to ponad 100 000 pozycji w ogromnym wyniku, który byłby trudny do odczytania.
    But the plug-in provides a log file which includes those items where it detected problems, discovered untypical mistakes or where it moved items (expressions, articulations, hairpins) more than "just a little bit". Ale wtyczka zapewnia plik dziennika, który zawiera te elementy, w których wykrył problemy, wykrył nietypowe błędy lub w których przesunął elementy (wyrażenia, artykulacje, spinki do włosów) bardziej niż „tylko trochę”.
    The log file can be found at Finale®'s configuration folder (eg C:\Users\XXX\AppData\Roaming\MakeMusic\Finale 2014). Plik dziennika można znaleźć w folderze konfiguracyjnym Finale® (np. C: \ Users \ XXX \ AppData \ Roaming \ MakeMusic \ Finale 2014). The file is named "ES Perfect Layout.log". Plik nosi nazwę „ES Perfect Layout.log”.

    This is the log file of the ES Perfect Layout Demo.musx document. To jest plik dziennika dokumentu ES Perfect Layout Demo.musx .
    Note: Normally there is less info in the log file, but the ES Perfect Layout Demo document includes many critical scenarios, so there are more warning messages than usually. Uwaga: Zwykle w pliku dziennika jest mniej informacji, ale dokument demonstracyjny ES Perfect Layout zawiera wiele krytycznych scenariuszy, więc jest więcej komunikatów ostrzegawczych niż zwykle.

    Initialization, Elapsed time: 0.07 Inicjalizacja, Upływający czas: 0,07

    Starting ProgressBar Uruchamianie paska postępu
    Current Document Filename:D:\eigene dateien\musik\jw lua\page layout test3.musx Aktualny nazwa pliku dokumentu: D: \ eigene dateien \ musik \ jw lua \ układ strony test3.musx
    File name: D:\eigene dateien\musik\jw lua\page layout test3.musx, Elapsed time: 1.66 Nazwa pliku: D: \ eigene dateien \ musik \ jw lua \ layout strony test3.musx, Czas, który upłynął: 1.66
    Initialization, Elapsed time: 0.00 Inicjalizacja, Upływający czas: 0,00
    The current settings are: Obecne ustawienia to:
    Reflow Measures: Only Within Systems Środki przepływu: tylko w obrębie systemów
    Reflow Systems Across Pages: Deactivated Systemy przepływu na wszystkich stronach: Dezaktywowane
    Manual Positioning is set to: Incorporate Ręczne pozycjonowanie jest ustawione na: Włącz

    Starting MinimizeFinaleWindow Uruchamianie MinimizeFinaleWindow
    Starting Dialogs, Elapsed time: 1.07 Początkowe okna dialogowe, Czas, który upłynął: 1,07
    Creating Staff Style: BlankNtnWRests -OthNotes -Art -Expr -Lyr -SmaSh -OthLyr... Tworzenie stylu sztabu: BlankNtnWRests -OthNotes -Art -Expr -Lyr -SmaSh -OthLyr ...
    Checking Expression Categories, Elapsed time: 0.00 Sprawdzanie kategorii wyrażeń, Upływający czas: 0,00
    General Preparations, Elapsed time: 0.00 Przygotowania ogólne, czas, który upłynął: 0,00
    Dialogs finished, Elapsed time: 0.00 Dialogi zakończone, Upływający czas: 0,00
    Preparation and Resetting started, Elapsed time: 0.00 Rozpoczęcie przygotowywania i resetowania, Czas, jaki upłynął: 0,00
    Font metrics file must be created for Helvetica Plik metryki czcionek musi zostać utworzony dla Helvetica
    Loading the font 'Helvetica'... not successful. Ładowanie czcionki „Helvetica” ... nie powiodło się. Using the metrics from the font 'Arial' instead. Zamiast tego użyj metryk z czcionki „Arial”.
    Font metrics file must be created for Times Plik metryk czcionek należy utworzyć dla Timesa
    Expression changed from measure 54/4096 to measure 55/0 (Staff: 1/"Violin I "). Zmieniono ekspresję z miary 54/4096 na miarę 55/0 (pięciolinia: 1 / „skrzypce I”).
    Duplicate identical Expression 7 deleted in measure 54 position 0 in staff "Violin I " (ExprID:7). Duplikat identycznego wyrażenia 7 usunięto w takcie 54 pozycja 0 w pięciolinii „Skrzypce I” (ExprID: 7).
    Layer 2 moved to layer 1 in staff "Violin I "(1), measure 9. Warstwa 2 została przeniesiona na warstwę 1 w pięciolinii „Skrzypce I” (1), środek 9.
    Layer 2 moved to layer 1 in staff "Violin I "(1), measure 7. Warstwa 2 została przeniesiona na warstwę 1 w pięciolinii „Skrzypce I” (1), środek 7.
    Hairpin vertical line removed in measure 5, position 0 (Staff 1 "Violin I "). Pionowa linia spinki do włosów usunięta w takcie 5, pozycja 0 (Staff 1 „Violin I”). Its start and end points were connected to the same measure position. Punkty początkowe i końcowe zostały połączone z tą samą pozycją pomiaru.
    Slur replaced with tie in part 0/Score, staff 1/"Violin I ", measure 23 (Slur item number: 3188). Slur zastąpiony remisem w części 0 / Wynik, kostur 1 / „Skrzypce I”, środek 23 (numer pozycji Slur: 3188).
    Preparation finished, Elapsed time: 0.00 Przygotowanie zakończone, czas, który upłynął: 0,00
    ------------------------------ ------------------------------
    Resetting score and parts, Elapsed time: 0.00 Resetowanie partytury i części, Upływający czas: 0,00
    ------------------------------ ------------------------------
    Preparing and Resetting Part: 0 (Score, Staff: 1 / "Violin I ", Slot: 1, Measures:1-79), Elapsed time: 0.01 Przygotowanie i resetowanie części: 0 (partytura, pięciolinia: 1 / „skrzypce I”, miejsce: 1, takty: 1-79), upływ czasu: 0,01
    Articulation removed from rest: ID 1 in measure 18 position 2048 staff 1/"Violin I ". Artykulacja usunięta z odpoczynku: ID 1 w takcie 18 pozycja 2048 sztab 1 / „Skrzypce I”.
    Articulation removed from rest: ID 3 in measure 32 position 2048 staff 1/"Violin I ". Artykulacja usunięta z reszty: ID 3 w takcie 32 pozycja 2048 szt. 1 / „Skrzypce I”.
    'Open tie' removed in measure 13 position 1024 in staff "Violin I ". „Otwarty krawat” usunięty w takcie 13 pozycja 1024 w pięciolinii „Skrzypce I”.
    Expression 3 on staff 1 ("Violin I ") was attached beyond measure duration (old position measure 6 / 5000 EDUs). Wyrażenie 3 na pięciolinii 1 („Skrzypce I”) dołączono poza czasem trwania miary (miara starego stanowiska 6/5000 EDU). It is now assigned to measure 6 / 4032 EDUs. Jest teraz przypisany do pomiaru 6/4032 jednostek EDU.
    Duplicate articulation removed in measure 19 position 1024 staff 1/"Violin I ". Duplikat artykulacji usunięto w takcie 19 pozycja 1024 szt. 1 / „Skrzypce I”.
    Duplicate articulation removed in measure 32 position 0 staff 1/"Violin I ". Duplikat artykulacji usunięto w takcie 32 pozycja 0 szt. 1 / „Skrzypce I”.
    ------------------------------ ------------------------------
    Preparing and Resetting Part: 0 (Score, Staff: 67 / "Drum Set", Slot: 2, Measures:1-79), Elapsed time: 0.00 Przygotowanie i resetowanie części: 0 (wynik, kostka: 67 / „Zestaw perkusyjny”, miejsce: 2, takty: 1-79), upływ czasu: 0,00
    Expression moved (Function 3) from measure 9/384 to measure 9/0 (Staff: 1/"Violin I "). Przeniesiono wyrażenie (funkcja 3) z taktu 9/384 na miarę 9/0 (pięciolinia: 1 / „skrzypce I”).
    The expression 3 has changed its horizontal position by -58 EVPUs (see measure 28/4032/Staff: 1/"Violin I "). Wyrażenie 3 zmieniło swoje położenie poziome o -58 EVPU (patrz miara 28/4032 / Staff: 1 / „Violin I”). Please check that it is and/or was placed correctly. Sprawdź, czy jest i / lub został poprawnie umieszczony.
    The expression 51 has changed its horizontal position by -147 EVPUs (see measure 79/0/Staff: 67/"Drum Set"). Wyrażenie 51 zmieniło swoje położenie poziome o -147 EVPU (patrz miarę 79/0 / Staff: 67 / „Zestaw perkusyjny”). Please check that it is and/or was placed correctly. Sprawdź, czy jest i / lub został poprawnie umieszczony.
    ------------------------------ ------------------------------
    Preparing and Resetting Part: 1 (Violin I , Staff: 1 / "Violin I ", Slot: 1, Measures:1-79), Elapsed time: 0.01 Przygotowanie i resetowanie części: 1 (skrzypce I, pięciolinia: 1 / „skrzypce I”, szczelina: 1, pomiary: 1-79), czas, który upłynął: 0,01
    Measure reflow performed over systems for part 1: Violin I . Zmierz reflow wykonywany w systemach dla części 1: Skrzypce I.
    ------------------------------ ------------------------------
    Preparing and Resetting Part: 2 (Drum Set, Staff: 67 / "Drum Set", Slot: 1, Measures:1-79), Elapsed time: 0.00 Przygotowanie i resetowanie części: 2 (Zestaw perkusyjny, Kostur: 67 / „Zestaw perkusyjny”, Szczelina: 1, Miary: 1-79), Czas, który upłynął: 0,00
    Measure reflow performed over systems for part 2: Drum Set. Zmierz przepływ wykonywany przez systemy dla części 2: Zestaw perkusyjny.
    ------------------------------ ------------------------------
    Reset finished, Elapsed time: 0.00 Reset zakończony, Upłynął czas: 0,00
    ------------------------------ ------------------------------
    Processing score and parts, Elapsed time: 0.00 Przetwarzanie wyniku i części, Upływający czas: 0,00
    ------------------------------ ------------------------------
    Processing Part: 0 (Score,Staff: 1 / "Violin I ", Slot: 1, Measures:1-79), Elapsed time: 0.32 Część przetwarzająca: 0 (wynik, pięciolinia: 1 / „skrzypce I”, miejsce: 1, miary: 1-79), Upływ czasu: 0,32
    Stunted slur removed in part 0/Score, staff 1/"Violin I ", measure 5 (Slur item number: 3192). Usunięto zahamowanie wzrostu w części 0 / Wynik, kostur 1 / „Skrzypce I”, miara 5 (numer pozycji Slur: 3192).
    Slur over identical tie removed in part 0/Score, staff 1/"Violin I ", measure 7 (Slur item number: 3196). Slur nad identycznym krawatem usunięty w części 0 / Wynik, kostur 1 / „Skrzypce I”, środek 7 (Numer pozycji Slur: 3196).
    Duplicate slur removed in part 0/Score, staff 1/"Violin I ", measure 35 (Slur item number: 3206). Duplikat śliny został usunięty w części 0 / Wynik, pięciolinia 1 / „Skrzypce I”, miara 35 (numer pozycji Slur: 3206).
    DC/DS repeat element in measure 61 moved by 49 units. Element powtarzalny DC / DS w takcie 61 przesunięty o 49 jednostek.
    Coda/Segno repeat mark in measure 39 moved by -89 units. Znak powtórzenia Coda / Segno w takcie 39 przeniesiony o -89 jednostek.
    The dynamic expression 3 has changed its horizontal position by -53 EVPUs (see measure 6/4032/Staff: 1/"Violin I "). Wyrażenie dynamiczne 3 zmieniło swoje położenie poziome o -53 EVPU (patrz miara 6/4032 / Staff: 1 / „Violin I”). Please check that it is and/or was placed correctly. Sprawdź, czy jest i / lub został poprawnie umieszczony.
    The dynamic expression 2 has changed its horizontal position by -67 EVPUs (see measure 9/3008/Staff: 1/"Violin I "). Dynamiczne wyrażenie 2 zmieniło swoje położenie poziome o -67 EVPU (patrz miara 9/3008 / Staff: 1 / „Violin I”). Please check that it is and/or was placed correctly. Sprawdź, czy jest i / lub został poprawnie umieszczony.
    The dynamic expression 3 has changed its horizontal position by -49 EVPUs (see measure 19/4032/Staff: 1/"Violin I "). Wyrażenie dynamiczne 3 zmieniło swoje położenie poziome o -49 EVPU (patrz miarę 19/4032 / Staff: 1 / „Violin I”). Please check that it is and/or was placed correctly. Sprawdź, czy jest i / lub został poprawnie umieszczony.
    The dynamic expression 36 has changed its horizontal position by 72 EVPUs (see measure 40/0/Staff: 1/"Violin I "). Wyrażenie dynamiczne 36 zmieniło swoje położenie poziome o 72 EVPU (patrz miarę 40/0 / Staff: 1 / „Violin I”). Please check that it is and/or was placed correctly. Sprawdź, czy jest i / lub został poprawnie umieszczony.
    The dynamic expression 33 has changed its horizontal position by 64 EVPUs (see measure 56/0/Staff: 1/"Violin I "). Wyrażenie dynamiczne 33 zmieniło swoje położenie poziome o 64 EVPU (patrz miara 56/0 / Staff: 1 / „Violin I”). Please check that it is and/or was placed correctly. Sprawdź, czy jest i / lub został poprawnie umieszczony.
    The dynamic expression 7 has changed its horizontal position by -51 EVPUs (see measure 56/4032/Staff: 1/"Violin I "). Dynamiczne wyrażenie 7 zmieniło swoje położenie poziome o -51 EVPU (patrz miara 56/4032 / Staff: 1 / „Violin I”). Please check that it is and/or was placed correctly. Sprawdź, czy jest i / lub został poprawnie umieszczony.
    The dynamic expression 7 has changed its horizontal position by -51 EVPUs (see measure 59/4032/Staff: 1/"Violin I "). Wyrażenie dynamiczne 7 zmieniło swoje położenie poziome o -51 EVPU (patrz takt 59/4032 / Staff: 1 / „Violin I”). Please check that it is and/or was placed correctly. Sprawdź, czy jest i / lub został poprawnie umieszczony.
    Very short hairpin found. Znaleziono bardzo krótką spinkę do włosów. Probably not enough space in measure 9, part "Score", staff "Violin I ". Prawdopodobnie za mało miejsca w środku 9, część „Punktacja”, pięciolinia „Skrzypce I”. (Smartshape saved: true) (Zapisano Smartshape: prawda)
    Very short hairpin found. Znaleziono bardzo krótką spinkę do włosów. Probably not enough space in measure 12, part "Score", staff "Violin I ". Prawdopodobnie za mało miejsca w środku 12, część „Punktacja”, pięciolinia „Skrzypce I”. (Smartshape saved: true) (Zapisano Smartshape: prawda)
    Very short hairpin found. Znaleziono bardzo krótką spinkę do włosów. Probably not enough space in measure 50, part "Score", staff "Violin I ". Prawdopodobnie za mało miejsca w takcie 50, część „Punktacja”, pięciolinia „Skrzypce I”. (Smartshape saved: true) (Zapisano Smartshape: prawda)
    Very short hairpin found. Znaleziono bardzo krótką spinkę do włosów. Probably not enough space in measure 56, part "Score", staff "Violin I ". Prawdopodobnie za mało miejsca w takcie 56, część „Punktacja”, pięciolinia „Skrzypce I”. (Smartshape saved: true) (Zapisano Smartshape: prawda)
    ------------------------------ ------------------------------
    Processing Part: 0 (Score,Staff: 67 / "Drum Set", Slot: 2, Measures:1-79), Elapsed time: 0.00 Część przetwarzająca: 0 (wynik, personel: 67 / „Zestaw perkusyjny”, miejsce: 2, miary: 1-79), Upływ czasu: 0,00
    Congruent hairpin deleted in part 0/Score, staff 67/"Drum Set", measure 59, measure pos 1024. Usunięto przystojną spinkę do włosów w części 0 / Wynik, kostur 67 / „Zestaw perkusyjny”, miara 59, miara poz 1024.
    ------------------------------ ------------------------------
    Optimizing System Distances..., Elapsed time: 0.00 Optymalizacja odległości systemowych ..., Upływający czas: 0,00
    Part finished., Elapsed time: 0.00 Część zakończona., Upływający czas: 0,00
    ------------------------------ ------------------------------
    Processing Part: 1 (Violin I ,Staff: 1 / "Violin I ", Slot: 1, Measures:1-79), Elapsed time: 0.12 Część przetwarzająca: 1 (skrzypce I, pięciolinia: 1 / „skrzypce I”, szczelina: 1, takty: 1-79), czas, który upłynął: 0.12
    Text repeat element in measure 61 is set to right justification, but currently aligned with the left barline. Element powtarzania tekstu w takcie 61 jest ustawiony na wyrównanie do prawej, ale obecnie jest wyrównany do lewej linii kreskowej. Please check the justification settings for optimal layout. Sprawdź ustawienia justowania dla optymalnego układu.
    Coda/Segno repeat mark in measure 39 moved by -89 units. Znak powtórzenia Coda / Segno w takcie 39 przeniesiony o -89 jednostek.
    Very short hairpin found. Znaleziono bardzo krótką spinkę do włosów. Probably not enough space in measure 50, part "Violin I ", staff "Violin I ". Prawdopodobnie za mało miejsca w takcie 50, część „Skrzypce I”, sztab „Skrzypce I”. (Smartshape saved: true) (Zapisano Smartshape: prawda)
    Very short hairpin found. Znaleziono bardzo krótką spinkę do włosów. Probably not enough space in measure 56, part "Violin I ", staff "Violin I ". Prawdopodobnie za mało miejsca w takcie 56, część „Skrzypce I”, obsada „Skrzypce I”. (Smartshape saved: true) (Zapisano Smartshape: prawda)
    Very short hairpin found. Znaleziono bardzo krótką spinkę do włosów. Probably not enough space in measure 59, part "Violin I ", staff "Violin I ". Prawdopodobnie za mało miejsca w takcie 59, część „Skrzypce I”, obsada „Skrzypce I”. (Smartshape saved: true) (Zapisano Smartshape: prawda)
    ------------------------------ ------------------------------
    Optimizing System Distances..., Elapsed time: 0.00 Optymalizacja odległości systemowych ..., Upływający czas: 0,00
    Part finished., Elapsed time: 0.00 Część zakończona., Upływający czas: 0,00
    ------------------------------ ------------------------------
    Processing Part: 2 (Drum Set,Staff: 67 / "Drum Set", Slot: 1, Measures:1-79), Elapsed time: 0.08 Część przetwarzająca: 2 (zestaw perkusyjny, kostka: 67 / „zestaw perkusyjny”, rowek: 1, miary: 1-79), czas, który upłynął: 0,08
    DC/DS repeat element in measure 61 moved by 49 units. Element powtarzalny DC / DS w takcie 61 przesunięty o 49 jednostek.
    Coda/Segno repeat mark in measure 39 moved by -89 units. Znak powtórzenia Coda / Segno w takcie 39 przeniesiony o -89 jednostek.
    ------------------------------ ------------------------------
    Optimizing System Distances..., Elapsed time: 0.00 Optymalizacja odległości systemowych ..., Upływający czas: 0,00
    Part finished., Elapsed time: 0.00 Część zakończona., Upływający czas: 0,00
    Part Processing finished, Elapsed time: 0.05 Przetwarzanie części zakończone, Upłynął czas: 0,05
    Finalization, Elapsed time: 0.00 Finalizacja, Upływający czas: 0,00
    ------------------------------ ------------------------------
    Plugin Processing Time: 14.56 seconds Czas przetwarzania wtyczki: 14,56 sekundy
    Close progress bar, Elapsed time: 0.01 Zamknij pasek postępu, Upływający czas: 0,01
    Some pages need more vertical space to avoid colliding staves or to insert enough space between staff systems (Page: 1). Niektóre strony potrzebują więcej miejsca w pionie, aby uniknąć kolizji klepek lub wstawić wystarczającą ilość miejsca między systemami pięciolinii (Strona: 1). If possible, try reducing the page scale or staff height and run the plugin again. Jeśli to możliwe, spróbuj zmniejszyć skalę strony lub wysokość personelu i ponownie uruchom wtyczkę.
    Plugin Processing Time:0m:17s, Elapsed time: 2.49 Czas przetwarzania wtyczki: 0m: 17s, Czas, który upłynął: 2,49
    Plugin finished, Elapsed time: 0.00 Wtyczka zakończona, Upływający czas: 0,00

    The plug-in can be used in both score and parts view. Wtyczki można używać zarówno w widoku partytury, jak i części.
    It is recommended though to run it in "Score View" first with the whole document selected , because some main functions are only activated if the whole document is processed (eg expression category fixes, MusicXML improvements on expressions, some multi-measure rest unifications). Zaleca się jednak, aby najpierw uruchomić go w „Widoku wyników” z zaznaczonym całym dokumentem , ponieważ niektóre główne funkcje są aktywowane tylko wtedy, gdy cały dokument jest przetwarzany (np. Poprawki kategorii wyrażeń, ulepszenia MusicXML w wyrażeniach, niektóre ujednolicenia reszty z wieloma miarami) .
    If the plug-in is run in "Score View", the selected region in the parts will always be processed too. Jeśli wtyczka jest uruchomiona w „Widoku wyników”, wybrany region w częściach również będzie zawsze przetwarzany.
    If the plug-in is run in "Parts" mode, the selected region in the score will not be processed. Jeśli wtyczka jest uruchomiona w trybie „Części”, wybrany region w partyturze nie zostanie przetworzony.

    Which means: if changes are required in the "Score" that are linked to the "Parts", the change will not be made! Co oznacza: jeśli wymagane są zmiany w „Wynik”, które są powiązane z „Częściami”, zmiana nie zostanie wprowadzona!
    For example: if a hairpin is attached to measure position 0 (=first beat) in both score and parts, and the plug-in would like to snap it to a dynamic expression on beat 2, this will not happen if the plug-in is run in "Parts View" as the link would be destroyed.If the plug-in is run in "Score View", the snap would happen and also occur in the parts, so that there the change is still linked. Na przykład: jeśli spinka do włosów jest przymocowana do pomiaru pozycji 0 (= pierwsze uderzenie) zarówno w partyturze, jak i partiach, a wtyczka chciałaby przyciągnąć ją do wyrażenia dynamicznego w takcie 2, nie stanie się to, jeśli wtyczka jest uruchamiany w „Widoku części”, ponieważ link zostałby zniszczony. Jeśli wtyczka jest uruchomiona w „Widoku wyników”, nastąpi przyciągnięcie i wystąpi również w częściach, dzięki czemu zmiana jest nadal powiązana.

    In huge scores (or probably only in Finale® documents that are buggy?) Finale® seems to create a massive amount of temporary undo files. W ogromnych wynikach (a może tylko w błędnych dokumentach Finale®) Finale® wydaje się tworzyć ogromną liczbę tymczasowych plików cofania. So many that temp folder is full (65536 files).We haven't found out yet what Finale® element causes this behaviour. Tyle że ten folder tymczasowy jest pełny (65536 plików). Nie dowiedzieliśmy się jeszcze, co powoduje działanie tego elementu Finale®. From our 9000 test files this occured in three cases (all files from the same client). Z naszych 9000 plików testowych miało to miejsce w trzech przypadkach (wszystkie pliki od tego samego klienta).

    Although the plug-in will still improve such a score (especially expression and hairpin alignment), it is very likely that it will also remove some manual optimizations. Mimo że wtyczka nadal poprawi taki wynik (szczególnie ekspresję i wyrównanie szpilki do włosów), jest bardzo prawdopodobne, że usunie również niektóre ręczne optymalizacje.
    The plug-in was not designed for use on an already manually optimized score that makes extensive use of custom smart lines or contemporary notation. Wtyczka nie została zaprojektowana do użytku z już ręcznie zoptymalizowanym wynikiem, który szeroko wykorzystuje niestandardowe inteligentne linie lub współczesną notację.
    It will save you more time if you run it before doing any manual optimizations (see How to Use the Plug-in ). Zaoszczędzisz więcej czasu, jeśli uruchomisz go przed ręczną optymalizacją (zobacz Jak korzystać z wtyczki ).

    Make sure that the font file is available in OTF or TTF format and that it is installed in c:\windows\fonts. Upewnij się, że plik czcionki jest dostępny w formacie OTF lub TTF i że jest zainstalowany w folderze c: \ windows \ fonts.
    Especially on Windows there are some old format fonts (.fon) like Courier, System or Roman. Zwłaszcza w systemie Windows istnieją czcionki w starym formacie (.fon), takie jak Courier, System lub Roman. These are not supported by the plug-in. Nie są one obsługiwane przez wtyczkę. Please don't use them. Proszę ich nie używać.
    It's possible that the font is still not detected as Finale has an unusual way of using font names: it's different than in other standard Windows software (see our article Font Names in Finale ). Możliwe, że czcionka nadal nie jest wykrywana, ponieważ Finale ma nietypowy sposób używania nazw czcionek: różni się od innych standardowych programów Windows (zobacz nasz artykuł Nazwy czcionek w Finale ).
    This is especially true for font names using name extensions like "... LT Std", "... MT Pro", " BT" or font weights that Finale doesn't support ("Medium", "Thin", "Black", etc.). Jest to szczególnie prawdziwe w przypadku nazw czcionek używających rozszerzeń nazw, takich jak „... LT Std”, „... MT Pro”, „BT” lub grubości czcionek, których Finale nie obsługuje („Średni”, „Cienki”, „Czarny” ”itp.).
    Not finding the font files may also lead to long start-up times of the plug-in (with the message: Creating font annotation files...). Nie znalezienie plików czcionek może również prowadzić do długiego czasu uruchamiania wtyczki (z komunikatem: Tworzenie plików adnotacji czcionek ...).
    In this case please contact our support team . W takim przypadku skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej . We will try to support your font in the next plug-in update. Spróbujemy wesprzeć Twoją czcionkę w następnej aktualizacji wtyczki.

    The OK button is not clickable when the Finale document is larger than the plug-in edition allows: Nie można kliknąć przycisku OK, gdy dokument Finale jest większy niż edycja wtyczki pozwala:
    Silver400/Gold400 allow 400 measures and 36 (visible) staves. Silver400 / Gold400 pozwalają na 400 taktów i 36 (widocznych) pięciolinii.
    For processing larger documents you need the full Silver/Gold edition. Do przetwarzania większych dokumentów potrzebujesz pełnej wersji Silver / Gold.
    Also see overview of plug-in editions . Zobacz także przegląd edycji wtyczek .

    Yes. Tak. It's also possible to apply it to the full score/parts first, and after some minor adjustment apply it to single measures or staves. Możliwe jest również zastosowanie go najpierw do pełnego partytury / części, a po niewielkiej korekcie zastosować go do pojedynczych taktów lub pięciolinii.
    You will probably not get identical results when applying multiple times: the horizontal and vertical spacing might be slightly different. Prawdopodobnie nie uzyskasz identycznych wyników przy wielokrotnym stosowaniu: odstępy w poziomie i w pionie mogą się nieco różnić.
    But don't forget: you will always get the best results when the plug-in is applied to the score and thus also to the parts. Ale nie zapominaj: zawsze uzyskasz najlepsze wyniki, gdy wtyczka zostanie zastosowana do partytury, a tym samym do części.
    It's not recommended to run the plug-in on the score only, then generate the parts and then run the plug-in on the individual parts. Nie zaleca się uruchamiania wtyczki tylko na partyturze, a następnie generowania części, a następnie uruchamiania wtyczki na poszczególnych częściach. Because all functions that would break linked score/part elements (like hairpins, expressions) are not activated when applied to a part only. Ponieważ wszystkie funkcje, które złamałyby połączone elementy partytury / części (takie jak spinki do włosów, wyrażenia), nie są aktywowane po zastosowaniu tylko do części.

    1.) Please check Finale's Preferences->Edit and look at the reflow settings.Make sure "Reflow Systems Across Pages" is checked (for moving systems) and set "Reflow Measures" to " Across Systems (Remove System Locks) " (for moving measures). 1.) Sprawdź Preferencje Finale-> Edytuj i sprawdź ustawienia przepływu. Upewnij się, że „Reflow Systems Across Pages” jest zaznaczone (dla systemów przesuwanych) i ustaw „Reflow Measures” na „ Across Systems (Remove System Locks) ” (dla ruchome środki).
    2.) Check that the pages don't have page breaks which prevents measure shifting. 2.) Sprawdź, czy strony nie mają podziałów stron, co uniemożliwia przesunięcie miary.
    To do this select the Page Layout tool right-click on the staff system and click on "Delete Page Break" if available. Aby to zrobić, wybierz narzędzie Układ strony, kliknij prawym przyciskiem myszy system pięciolinii i kliknij „Usuń podział strony”, jeśli jest dostępny.

    Please also read the section on the Reflow settings in the "How to Use"-tutorial.This is a very powerful and important feature for the plug-in as it allows the plug-in to automatically layout completely unlayouted parts with one click. Przeczytaj także sekcję dotyczącą ustawień Reflow w samouczku „Jak korzystać”. Jest to bardzo potężna i ważna funkcja dla wtyczki, ponieważ umożliwia wtyczce automatyczne układanie całkowicie nieuwzględnionych części jednym kliknięciem.
    But this only works with the settings from 1.). Ale działa to tylko z ustawieniami z 1.).
    if you want your system and measure layout untouched, uncheck "Reflow Systems Across Pages" and set "Reflow Measures" to " Only Within Systems " before applying the plug-in. jeśli chcesz, aby system i układ miary pozostały niezmienione, odznacz „Reflow Systems Across Pages” i ustaw „Reflow Measures” na „ Only Within Systems ” przed zastosowaniem wtyczki.

    If you don't use the fonts from the warning message in Finale at all, just ignore the warning message and select yes. Jeśli w ogóle nie używasz czcionek z komunikatu ostrzegawczego w Finale, zignoruj ​​komunikat ostrzegawczy i wybierz opcję tak.
    If you only use the font files in other notation software (eg Capella, Sibelius), ignore the warning message too. Jeśli używasz plików czcionek tylko w innym oprogramowaniu do notacji (np. Capella, Sibelius), zignoruj ​​również komunikat ostrzegawczy.
    If you have never used these fonts before in Finale, but wish to use them now or later, just ignore the warning message. Jeśli nigdy wcześniej nie używałeś tych czcionek w Finale, ale chcesz ich użyć teraz lub później, zignoruj ​​komunikat ostrzegawczy.

    In other words the warning message is only relevant , if you have already used the mentioned fonts in older Finale documents , because when re-opening these documents it is possible that Finale displays wrong symbols if the MacSymbolFonts.txt entry has changed. Innymi słowy, komunikat ostrzegawczy jest istotny tylko wtedy, gdy wspomniane czcionki zostały już użyte w starszych dokumentach Finale , ponieważ podczas ponownego otwierania tych dokumentów możliwe jest, że Finale wyświetla nieprawidłowe symbole, jeśli pozycja MacSymbolFonts.txt uległa zmianie.
    But it is a reversible process : if you select yes the MacSymbolFonts.txt will be automatically updated. Ale jest to proces odwracalny : jeśli wybierzesz tak, MacSymbolFonts.txt zostanie automatycznie zaktualizowany. Should you encounter any symbol problems later in older documents that use these fonts, you can simply remove the added font name manually from MacSymbolsFonts.txt later. Jeśli później wystąpią problemy z symbolami w starszych dokumentach, które używają tych czcionek, możesz po prostu ręcznie usunąć dodaną nazwę czcionki z MacSymbolsFonts.txt później.

    Finale®'s MacSymbolFonts.txt file includes a list of music fonts for Finale's internal font handling. Plik MacSymbolFonts.txt Finale® zawiera listę czcionek muzycznych do wewnętrznej obsługi czcionek Finale. The program uses a different font encoding when a font is on the list. Program używa innego kodowania czcionek, gdy czcionka znajduje się na liście. Fonts can have several encodings. Czcionki mogą mieć kilka kodowań. This means for example if you select the character 138, a different symbol appears if the font is in MacSymbolFonts.txt or if not. Oznacza to na przykład, że jeśli wybierzesz znak 138, inny symbol pojawi się, jeśli czcionka znajduje się w MacSymbolFonts.txt lub jeśli nie.

    Very often fonts have several encodings (eg for MacOS and for Windows) and not all of them fully work in Finale® (on MacOS and/or on Windows), so one has to test which encoding works best. Bardzo często czcionki mają kilka kodowań (np. Dla MacOS i Windows) i nie wszystkie z nich w pełni działają w Finale® (na MacOS i / lub Windows), więc trzeba sprawdzić, które kodowanie działa najlepiej.

    This also depends on how you work, what fonts you use and what you need: Zależy to również od tego, jak pracujesz, jakich czcionek używasz i czego potrzebujesz:
    While Windows is more tolerant regarding the selected encoding, MacOS very often requires the font name to be added to MacSymbolFonts.txt. Podczas gdy Windows jest bardziej tolerancyjny w odniesieniu do wybranego kodowania, MacOS bardzo często wymaga dodania nazwy czcionki do MacSymbolFonts.txt.
    So if a Finale® document is to be exchanged between MacOS and Windows, it is recommended to have matching MacSymbolFonts.txt files. Tak więc, jeśli dokument Finale® ma być wymieniany między MacOS i Windows, zalecane jest posiadanie pasujących plików MacSymbolFonts.txt.

    Note: Unicode fonts (=fonts with more than 255 symbols like Aruvarb or November2) must never be added to MacSymbolFonts.txt, as MacSymbolFonts.txt automatically limits the number of available symbols top 256. Uwaga: Czcionki Unicode (= czcionki zawierające więcej niż 255 symboli, takich jak Aruvarb lub November2) nigdy nie mogą być dodawane do MacSymbolFonts.txt, ponieważ MacSymbolFonts.txt automatycznie ogranicza liczbę dostępnych symboli w pierwszej 256.

    The Perfect Layout plug-in currently only supports one type of encoding for each music font. Wtyczka Perfect Layout obsługuje obecnie tylko jeden typ kodowania dla każdej czcionki muzycznej. That's why you will get an error message if MacSymbolFonts.txt doesn't match the encoding that the plug-in requires. Dlatego pojawi się komunikat o błędzie, jeśli MacSymbolFonts.txt nie pasuje do kodowania wymaganego przez wtyczkę.
    The plug-in will automatically update MacSymbolFonts.txt if it is not compatible. Wtyczka automatycznie zaktualizuje MacSymbolFonts.txt, jeśli nie jest kompatybilna. After the update a restart of Finale is necessary. Po aktualizacji konieczne jest ponowne uruchomienie finału.
    When the MacOS version of the Perfect Layout plug-in is released, the recommended font encodings might slightly change to guarantee best compatibility between MacOS and Windows. Po wydaniu wersji wtyczki Perfect Layout dla systemu MacOS zalecane kodowanie czcionek może się nieznacznie zmienić, aby zagwarantować najlepszą kompatybilność między MacOS i Windows.

    In general it is save to just follow the suggestions of the Perfect Layout plug-in regarding MacSymbolFonts.txt. Ogólnie rzecz biorąc, jest po prostu postępować zgodnie z sugestiami wtyczki Perfect Layout dotyczącymi MacSymbolFonts.txt.
    But attention must be paid if you have manually adjusted font annotation files that don't mark the glyph borders, but have user-defined borders that don't match the glyph borders (for whatever reason ... usually this is not recommended and not necessary):these font annotation files are not compatible with a changed encoding and need to be recreated. Ale należy zwrócić uwagę, jeśli ręcznie dostosowałeś pliki adnotacji czcionek, które nie zaznaczają granic glifów, ale mają zdefiniowane przez użytkownika granice, które nie pasują do granic glifów (z jakiegokolwiek powodu ... zwykle nie jest to zalecane i nie konieczne): te pliki adnotacji czcionek nie są zgodne ze zmienionym kodowaniem i należy je odtworzyć.

    The plug-in supports nearly all main music fonts (more than 470). Wtyczka obsługuje prawie wszystkie główne czcionki muzyczne (ponad 470).
    More than 300 of the supported fonts/font families can be seen in the highly recommended Elbsound Music Font Comparison tool. Ponad 300 obsługiwanych czcionek / rodzin czcionek można zobaczyć w wysoce zalecanym narzędziu Porównanie czcionek Elbsound Music .

    What does " supported music font " mean? Co oznacza „ obsługiwana czcionka muzyczna ”?
    First the plug-in needs to know if a font is a music font, a chord font, a symbol font or a text font.The plug-in currently knows more than 1200 of these font names (see font list here ) and assumes that every unknown font is a text font. Najpierw wtyczka musi wiedzieć, czy czcionka jest czcionką muzyczną, czcionką akordową, czcionką symboliczną czy czcionką tekstową. Wtyczka zna obecnie ponad 1200 nazw czcionek (patrz lista czcionek tutaj ) i zakłada, że każda nieznana czcionka jest czcionką tekstową.
    For some tasks of the plug-in it is also important to understand what a symbol from the font means (ie the semantics).A fermata requires a different handling than a dynamic symbol. W przypadku niektórych zadań wtyczki ważne jest również zrozumienie, co oznacza symbol z czcionki (tj. Semantyka). Fermata wymaga innej obsługi niż symbol dynamiczny.
    The plug-in uses both the expression category names and/or the "description of the music symbol" for its detection. Wtyczka wykorzystuje do wykrywania zarówno nazwy kategorii wyrażeń, jak i „opis symbolu muzyki”.
    About 1200 symbols from more than 470 music and chord fonts are described in the plug-in's music font database. W bazie danych czcionek muzycznych wtyczki opisano około 1200 symboli z ponad 470 czcionek muzycznych i akordowych.
    If a symbol is not described, it might be excluded from some of the plug-in's tasks. Jeśli symbol nie jest opisany, może zostać wykluczony z niektórych zadań wtyczki.

    There are however a few commercial music fonts that are officially not supported yet as we didn't get free samples in time to include them.But they will probably work as well as they are all (nearly) Maestro-compatible. Istnieje jednak kilka komercyjnych czcionek muzycznych, które oficjalnie nie są jeszcze obsługiwane, ponieważ nie dostaliśmy darmowych próbek na czas, aby je uwzględnić, ale prawdopodobnie będą działać tak dobrze, jak wszystkie (prawie) kompatybilne z Maestro.
    These are: To są:
    - Font Shop's Urtext fonts, - czcionki Urtext sklepu z czcionkami,
    - the hadnwritten fonts by NorFonts, - wcześniej napisane czcionki NorFonts,
    - the MTF fonts by Music Type Foundry. - czcionki MTF od Music Type Foundry.

    If your music font is not supported yet, but Maestro-compatible, it is very likely that the plug-in will work without problems.If you want other music fonts to be supported, please contact support. Jeśli twoja czcionka muzyczna nie jest jeszcze obsługiwana, ale jest kompatybilna z Maestro, jest bardzo prawdopodobne, że wtyczka będzie działać bez problemów. Jeśli chcesz, aby inne czcionki muzyczne były obsługiwane, skontaktuj się z pomocą techniczną. For a small fee it is possible to include your font in the next release. Za niewielką opłatą możliwe jest dołączenie czcionki w następnym wydaniu.

    Finale sometimes only shows musical symbols from a font in their font selection lists instead of the real font name: Finał czasami pokazuje tylko muzyczne symbole z czcionki na ich listach wyboru czcionek zamiast prawdziwej nazwy czcionki:


    To select the correct font, please type the name manually as in this animation: Aby wybrać prawidłową czcionkę, wpisz nazwę ręcznie, jak w tej animacji:


    For most users the Silver400 edition is the best choice. Dla większości użytkowników najlepszym rozwiązaniem jest edycja Silver400.
    It costs about as much as a Finale® update, but has more than 100 features which is much, much more than a regular Finale® update. Kosztuje mniej więcej tyle, co aktualizacja Finale®, ale ma ponad 100 funkcji, co stanowi znacznie więcej niż zwykła aktualizacja Finale®.

    Perfect Layout is a professional tool for professionals. Perfect Layout to profesjonalne narzędzie dla profesjonalistów. Professionals calculate in working hours. Specjaliści obliczają w godzinach pracy.
    It can save you about 15-20% of your Finale working time and usually creates a more balanced output than you could achieve manually in that time. Może zaoszczędzić około 15-20% czasu pracy w Finale i zwykle zapewnia bardziej zrównoważony wynik, niż można to osiągnąć ręcznie w tym czasie.
    So if you save eight hours per week for layout tasks (with a 20,- Eur per hour rate - which is still pretty low), even the Gold version of the plug-in has already paid off after about one month of usage. Jeśli więc zaoszczędzisz osiem godzin tygodniowo na zadaniach związanych z układem (przy stawce 20, - EUR za godzinę - która wciąż jest dość niska), nawet złota wersja wtyczki już się opłaciła po około miesiącu użytkowania.

    Perfect Layout is not comparable with any other existing Finale® plug-in. Perfect Layout nie jest porównywalny z żadną inną istniejącą wtyczką Finale®. It is a "one-click" solution for optimizing scores and parts at the same time with more than 100 features, more than 700 internal options, more than 300.000 lines of code and support for more than 470 music fonts.It also fixes many long-term problems of Finale® and features many new "intelligent" algorithms for automatic score and parts preparation. Jest to rozwiązanie „jednego kliknięcia” do optymalizacji partytur i części jednocześnie z ponad 100 funkcjami, ponad 700 opcjami wewnętrznymi, ponad 300 000 linii kodu i obsługą ponad 470 czcionek muzycznych. Naprawia także wiele długich -termowe problemy Finale® i oferuje wiele nowych „inteligentnych” algorytmów do automatycznego oceniania punktów i przygotowania części.

    Yes, but Finale® is less expensive than the Gold edition plug-in!? Tak, ale Finale® jest tańszy niż wtyczka Gold Edition !?
    Well, not if you have regularly bought Finale updates for many years. Cóż, nie, jeśli od wielu lat regularnie kupujesz aktualizacje finałów.
    And no, it's the demand for a product that sets its price. I nie, to popyt na produkt określa jego cenę.
    Finale® has probably sold more than 500.000 units over the years, the plug-in might sell 1000 units if we are lucky. Finale® prawdopodobnie sprzedało ponad 500 000 sztuk na przestrzeni lat, wtyczka może sprzedać 1000 sztuk, jeśli będziemy mieli szczęście.
    Don't forget plug-ins for music software are a niche market and professional plug-ins for notation software are an even smaller niche market. Nie zapominaj, że wtyczki do oprogramowania muzycznego są rynkiem niszowym, a profesjonalne wtyczki do oprogramowania do notacji są jeszcze mniejszym rynkiem niszowym.

    A good comparison for the price are "Sampling Libraries". Dobrym porównaniem ceny są „Biblioteki próbkowania”.
    Professional sampling libraries cost between ca. Profesjonalne biblioteki próbkowania kosztują od ok. 400,- Eur and 5.000,- Eur (eg VSL Symphonic Cube). 400, - Eur i 5.000, - Eur (np. VSL Symphonic Cube).
    The host software usually costs much less (for example 100,- Eur for Plogue Bidule or Cubase LE).But it requires the plug-ins (=sample libraries) to be used professionally. Oprogramowanie hosta zwykle kosztuje znacznie mniej (na przykład 100, - EUR dla Plogue Bidule lub Cubase LE), ale wymaga profesjonalnego użycia wtyczek (= bibliotek próbek).

    In general yes. Ogólnie tak. Only the new Fin26 functions (articulation stacking and slur collision with articulations) currently can't be detected with the recent JW Lua release. Tylko nowe funkcje Fin26 (układanie artykulacji i kolizja zawiesiny z artykulacjami) obecnie nie mogą zostać wykryte dzięki najnowszej wersji JW Lua.
    So it might look better (or worse - just as you prefer it) if you switched off "Stacking" and set "Slur Interaction: Auto inside/outside" to "Ignore" before applying the plug-in. Może więc wyglądać lepiej (lub gorzej - tak jak wolisz), jeśli wyłączysz „Układanie” i ustawisz „Interakcja szlamu: Auto wewnątrz / na zewnątrz” na „Ignoruj” przed zastosowaniem wtyczki.

    Also make sure to select " Keep Positioning " of articulations when opening a document from a previous version of Finale®. Upewnij się również, że wybierasz „ Zachowaj pozycjonowanie ” przegubów podczas otwierania dokumentu z poprzedniej wersji Finale®. If you select " Enhance " instead, some articulations might not be fixed. Jeśli zamiast tego wybierzesz „ Ulepsz ”, niektóre połączenia mogą nie zostać naprawione.

    Here is a PDF comparison of a pre-Finale 26 document imported into Finale 26 and processed with the plug-in: once with " Enhance Positioning " selected, once with " Keep Positioning ". Oto porównanie PDF dokumentu sprzed Finale 26 zaimportowanego do Finale 26 i przetworzonego za pomocą wtyczki: raz z zaznaczoną opcjąPopraw pozycjonowanie ”, raz z „ Zachowaj pozycjonowanie ”.

    Write us a mail and let us know what you would like to see in the next update of the Perfect Layout plug-in. Napisz do nas e - mail i daj nam znać, co chcesz zobaczyć w następnej aktualizacji wtyczki Perfect Layout.

     

    Features of "Perfect Layout" for Finale® Funkcje „Perfect Layout” dla Finale®


    Idealny układ: przegląd funkcji


    The red and blue measure numbers were added afterwards to the image to help identifying the measures. Czerwone i niebieskie numery miar zostały następnie dodane do obrazu, aby pomóc w identyfikacji miar.


    Image 2: Automatic score balancing Zdjęcie 2: Automatyczne równoważenie wyników


    Image 3: The Perfect Layout User Interface (for details see here ) Zdjęcie 3: Idealny interfejs użytkownika układu (szczegółowe informacje można znaleźć tutaj )

    Feature Overview Przegląd funkcji

    - Removes collision of hairpins with slurs, ties, notes, articulations (except with top ties and with articulations between the start/end note of top slurs) - Usuwa kolizje spinek do włosów z wypustkami, krawatami, nutami, artykulacjami (z wyjątkiem najlepszych krawatów i przegubów między nutą początkową / końcową topów)
      , expressions, barlines and repeat brackets (below staff only). , wyrażenia, kreski i nawiasy powtórkowe (tylko poniżej pięciolinii). (mm.4, 6, 9, 15, 19, 29/30, 43, 55,etc.) (mm. 4, 6, 9, 15, 19, 29/30, 43, 55 itd.)
      - Removes collision of (standard) articulations with (one!) other articulation on top of the staff, with slurs (only if connected with start or end note of slur), ties and dynamic expressions. - Usuwa kolizję (standardowych) artykulacji z (jedną!) Inną artykulacją na pięciolinii, z wypustkami (tylko jeśli jest połączona z początkową lub końcową nutą wyprawy), powiązaniami i wyrażeniami dynamicznymi. (mm.1, 2, 4, 7, 35, 37 / m.1) (mm. 1, 2, 4, 7, 35, 37 / m.1)
      - Removes collision of dynamic expressions with slurs, ties, repeat brackets, notes, accidentals and barlines (below staff only). - Usuwa kolizję wyrażeń dynamicznych z wypustkami, krawatami, powtarzającymi się nawiasami, notatkami, przypadkami i liniami (tylko poniżej pięciolinii). (mm.6, 22, 23, 24, 28, 51, 52, 54, 56, 59) (mm. 6, 22, 23, 24, 28, 51, 52, 54, 56, 59)
      - Removes collision of trill line smartshapes with up/down bow articulations. - Usuwa kolizje inteligentnych kształtów linii trylowej z przegubami łukowymi góra / dół. (m.37) (m.37)
      - Removes collision of text repeats and notes, articulations and multi-measure rest numbers (on top of the staff only). - Usuwa kolizje powtórzeń tekstu i notatek, artykulacji i liczby odpoczynku dla wielu pomiarów (tylko nad pięciolinią). (m.61) (m.61)
      - Removes collision of ottava and trill lines (not custom line trills) with notes, accidentals and articulations (on top of the staff only). - Usuwa kolizje linii ottava i trylowych (nie tryle niestandardowe) z notatkami, przypadkami i artykulacjami (tylko na pięciolinii). (m.23) (m.23)
      - Removes collision of rehearsal mark letters, rehearsal mark texts and tempo mark text expressions with notes, articulations and left-aligned chord symbols. - Usuwa kolizję liter znaków próby, tekstów znaków próby i wyrażeń tekstowych znaku tempa z nutami, artykulacjami i symbolami akordów wyrównanymi do lewej. (mm.4, 25-38, 58) (mm. 4, 25–38, 58)
      - Removes collision of voice 1 note with voice 2 articulation. - Usuwa kolizję nuty głosowej 1 z artykulacją głosu 2. (m.25) (m.25)
      - Removes collision of Voice1/Layer1 dynamic expressions with Voice2/Layer2 notes). - Usuwa kolizję dynamicznych wyrażeń Voice1 / Layer1 z notatkami Voice2 / Layer2). (m.25) (m.25)
      - Removes collision of glissando lines with accidentals and augmentation dots (together with optimized vertical alignment). - Usuwa kolizję linii glissando z przypadkami i kropkami powiększającymi (wraz ze zoptymalizowanym wyrównaniem pionowym). (m.40) (m.40)
      - Tremolo articulations on whole notes are corrected. - Poprawiono artykulacje tremolo na całych nutach. (m.59) (m.59)
      - Not all slur parameters are currently supported, unsymmetric slurs may still have tiny collisions. - Nie wszystkie parametry parametrów są obecnie obsługiwane, niesymetryczne parametry mogą nadal mieć niewielkie kolizje.

      Each collision system just checks the collisions of two individual elements. Każdy system kolizji sprawdza tylko kolizje dwóch pojedynczych elementów. It is not a general collision avoidance system that checks all surrounding elements and calculates the best spacing solution. To nie jest ogólny system unikania kolizji, który sprawdza wszystkie otaczające elementy i oblicza najlepsze rozwiązanie odstępów. In most cases this system works fine, but from time to time there are situations where the suggested solution is not the optimum. W większości przypadków ten system działa dobrze, ale od czasu do czasu zdarzają się sytuacje, w których sugerowane rozwiązanie nie jest optymalne.

      - Expressions and hairpins are aligned horizontally and vertically, and, if necessary, corrected in its measure position according to a great number of (notation) rules that try to achieve a visually balanced, musically clear and collision-free look. - Wyrażenia i spinki do włosów są wyrównane w poziomie i w pionie oraz, jeśli to konieczne, skorygowane w pozycji pomiarowej zgodnie z dużą liczbą zasad (notacji), które starają się uzyskać zrównoważony wizualnie, muzycznie czysty i pozbawiony kolizji wygląd.
      - Hairpins and dynamic expressions below the staff are aligned vertically (expressive text in conjunction with dynamic expressions also). - Spinki do włosów i wyrażenia dynamiczne pod pięciolinią są wyrównane w pionie (tekst ekspresyjny w połączeniu z wyrażeniami dynamicznymi). Vertical alignment is reset after a few measures, a certain distance and on each new system. Wyrównanie w pionie jest resetowane po kilku pomiarach, określonej odległości i na każdym nowym systemie. (mm.3/4, 8-10, 12-14, 15-16, 24-30 and more) (mm. 3/4, 8-10, 12-14, 15-16, 24-30 i więcej)
      - Dynamic expressions and expressive text on the same measure position are aligned horizontally and vertically. - Wyrażenia dynamiczne i tekst ekspresyjny w tej samej pozycji miary są wyrównane w poziomie i w pionie. (m.53) (m.53)
      - Adjacent hairpins and dynamic expressions are connected with a small visual gap in between. - Sąsiadujące spinki do włosów i dynamiczne wyrażenia są połączone z niewielką luką wizualną pomiędzy nimi. (mm.6, 9, 10, 12 and more) (mm. 6, 9, 10, 12 i więcej)
      - Moves dynamic expressions slightly up on systems with slash staff style measures where no other object goes below the bottom staff line. - Lekko przesuwa wyrażenia dynamiczne w górę w systemach z miarami stylu pięciolinii, gdzie żaden inny obiekt nie znajduje się poniżej dolnej linii pięciolinii. This reduces unnecessary space eg on drumset parts with lots of slash notation. Zmniejsza to niepotrzebne miejsce, np. Na częściach zestawu perkusyjnego z dużą ilością zapisów ukośnika. (mm.63) (mm.63)

      - Moves dynamic expression up on slash staff style measure with invisible very low notes. - Przesuwa dynamiczną ekspresję w górę o miarę stylu cięcia pięciolinią z niewidocznymi bardzo niskimi tonami. (mm.65) (mm.65)
      - Positions dynamics expressions in the centre below the note. - Pozycje wyrażeń dynamiki w środku poniżej nuty. (mm.1, 3 and more) (mm. 1, 3 i więcej)
      - Corrects vertical alignment of hairpins with line breaks (ie two alignments necessary). - Koryguje pionowe wyrównanie szpilek do włosów z podziałami linii (tzn. Konieczne są dwa wyrównania). (mm.14/15) (mm.14 / 15)
      - Dynamic expressions attached to very low notes and shifted left and upwards are kept on that position and will not be centered below the note to avoid very low dynamics. - Wyrażenia dynamiczne dołączone do bardzo niskich nut i przesunięte w lewo i w górę są utrzymywane w tej pozycji i nie będą wyśrodkowane poniżej nuty, aby uniknąć bardzo niskiej dynamiki. It doesn't work the other way round yet: centered dynamics on very low notes are kept on the centered position and will not be shifted left and upwards. Nie działa to jeszcze na odwrót: wyśrodkowana dynamika bardzo niskich tonów jest utrzymywana w pozycji środkowej i nie będzie się przesuwać w lewo ani w górę. (m.32) (m.32)
      - Alignment of expressions is content-dependent (eg pp and mf get a reduced vertical offset value compared to fff, so that the actual distance to a note or articulation is identical). - Wyrównanie wyrażeń jest zależne od treści (np. Pp i mf otrzymują zmniejszoną wartość przesunięcia w pionie w porównaniu do fff, dzięki czemu faktyczna odległość do nuty lub artykulacji jest identyczna).
      - Corrects wrong horizontal position of a niente hairpin expression under a rest. - Koryguje niewłaściwe położenie poziome wyrazu spinki do włosów pod postacią. (m.68) (m.68)
      - Tempo marks, tempo alterations and rehearsal marks are aligned horizontally. - Znaki tempa, zmiany tempa i znaki próby są wyrównane w poziomie. (mm.4-7) (mm. 4-7)
      - Tempo marks, tempo alterations and rehearsal marks can be aligned vertically. - Znaki tempa, zmiany tempa i znaki próby mogą być wyrównane w pionie.
      Two different modes are available: Dostępne są dwa różne tryby:
      a) minimum distance to staff (each mark is aligned individually) a) minimalna odległość od personelu (każdy znak jest wyrównywany indywidualnie)
      b) align according to highest offset (all marks are vertically aligned according to the highest mark). b) wyrównaj zgodnie z najwyższym przesunięciem (wszystkie znaki są wyrównane pionowo zgodnie z najwyższym znakiem). (mm.25-38) (mm. 25–38)
      - Centered "più ff" expressions become quasi right-aligned. - Wyśrodkowane wyrażenia „più ff” stają się quasi-wyrównane do prawej. (m.59) (m.59)
      - Centered "ff sub." - Wyśrodkowany „ff sub.” expressions become quasi left-aligned (same for poss., s(i)empre, espr., secco, etc.). wyrażenia stają się quasi-wyrównane do lewej (to samo dla ewentualnych, s (i) empre, espr., secco itp.). (m.40) (m.40)
      - Moves expressions connected to a centered "real" whole rest to other layers' notes on measure position 0 if available. - Przenosi wyrażenia połączone z wyśrodkowaną „rzeczywistą” resztą na notatki innych warstw na pozycji miary 0, jeśli są dostępne. (m.49) (m.49)
      - Numbers from the Finale "Number Repeated Measures" plugin are centered. - Liczby z wtyczki Finale „Number Repeated Measures” są wyśrodkowane. (m.45) (m.45)
      - Moves an expression that is assigned to "All Layers" to another layer if layer 1 is invisible. - Przenosi wyrażenie przypisane do „Wszystkich warstw” na inną warstwę, jeśli warstwa 1 jest niewidoczna. Otherwise Finale doesn't do a correct vertical alignment. W przeciwnym razie Finale nie wykona prawidłowego wyrównania w pionie. (m.58) (m.58)
      - Moves dynamic expression from the end of the measure to next measure's position 0 if it either has a huge horizontal offset to the right or if the note on measure position 0 is tied backwards. - Przenosi wyrażenie dynamiczne z końca taktu do pozycji 0 następnej takty, jeśli ma duże przesunięcie w poziomie w prawo lub jeśli nuta na pozycji taktu 0 jest przywiązana do tyłu. (m.54/55) (m.54 / 55)
      - Slurs at line breaks which end with high notes will be re-aligned, for example when a run with a slur ends on the next system (This feature is implemented, but only works on manually adjusted slurs because of a JW Lua bug). - Slogi na łamach linii, które kończą się wysokimi nutami, zostaną ponownie wyrównane, na przykład, gdy bieg z zacięciem kończy się w następnym systemie (Ta funkcja jest zaimplementowana, ale działa tylko na ręcznie dostosowanych krawędziach z powodu błędu JW Lua). (m.14) (m.14)
      - Harp glissando optimization can be achieved with the Elbsound Harp Glissando plugin (mm.40) - Optymalizację harfy glissando można osiągnąć dzięki wtyczce Elbsound Harp Glissando (mm.40)

      - Creates multi-measure rests in score and parts if they had not been created automatically yet. - Tworzy wielopoziomowe pauzy w partyturze i częściach, jeśli nie zostały jeszcze utworzone automatycznie. (mm.41/42 and (mm.62-71) (mm. 41/42 i (mm. 62-71)
      - Can remove multi-measure rests in measures that have non-MM breaking expressions and/or hairpins. - Może usuwać pauzy z wieloma taktami w taktach, które mają wyrażenia łamiące MM i / lub spinki do włosów. (mm.14/15) (mm.14 / 15)
      - Removes multi-measure rests in parts if the measures have changed after the first MM rest creation. - Usuwa spoczynki z wieloma taktami w częściach, jeśli miary uległy zmianie po utworzeniu pierwszego odpoczynku z MM. (mm.51/52) (mm. 51/52)
      - Moves multi-measure rest numbers slightly down on 1-line staff measures. - Przesuwa nieznacznie liczbę odpoczynku dla wielu taktów w stosunku do 1-liniowych miar personelu. (mm.73-75) (mm .73-75)
      - Shows/hides measure number ranges below multi-measure rests if the multi-measure rest has a defined length. - Pokazuje / ukrywa zakresy liczb miar poniżej pauz wielopomiarowych, jeśli pauza wielopomiarowa ma określoną długość. (hidden mm.41-42, shown mm.72-77) (ukryty mm. 41-42, pokazano mm. 72-77)
      - Updates all multi-measure rests to the current style from the multi-measure rest document settings (eg change from shape to symbol). - Aktualizuje wszystkie pauzy wielopomiarowe do bieżącego stylu z ustawień dokumentu pauz wielopomiarowych (np. Zmiana kształtu na symbol). (m.72) (m.72)
      - Updates the settings of measure number ranges to valid values (centered, below, square brackets) - Aktualizuje ustawienia zakresów numerów miar do prawidłowych wartości (wyśrodkowane, poniżej, nawiasy kwadratowe)
      - GP (=Generalpause) expressions are detected and split MM rests. - Wykrywane są wyrażenia GP (= Generalpause) i spoczywa podzielony MM. (m.42) (m.42)
      - If a multi-measure rest ends with a clef change, then the MM rest will be reduced in size to avoid collision between the MM rest and the clef. - Jeśli reszta wielozakresowa kończy się zmianą klucza, reszta MM zostanie zmniejszona, aby uniknąć kolizji między resztą MM a kluczem. (m.42) (m.42)
      - A measure number group below the MM rest will also be shifted slightly to the right to match the new position. - Grupa numerów taktów poniżej reszty MM zostanie również nieznacznie przesunięta w prawo, aby dopasować ją do nowej pozycji. (m.42) (m.42)

      - Hairpins are connected, if possible, to adjacent note entries or notes with dynamic expressions for optimal playback. - Spinki do włosów są połączone, jeśli to możliwe, z sąsiednimi wpisami nut lub nutami z dynamicznymi wyrażeniami dla optymalnego odtwarzania. (mm.4, 6, 9, 10, 12 and more) (mm. 4, 6, 9, 10, 12 i więcej)
      - Moves hairpins that are attached to rests to note before, otherwise the Finale 2014 hairpin playback doesn't work correctly. - Przesuwa spinki do włosów, które są dołączone do pauz, aby zanotować wcześniej, w przeciwnym razie odtwarzanie spinki do włosów Finale 2014 nie działa poprawnie. (m.13) (m.13)
      - Lets hairpins start slightly right to a note/rest and lets them end slightly before a note/rest. - Pozwala, aby spinki do włosów zaczynały się lekko od nuty / pauzy i pozwalały im kończyć się nieco przed nutą / pauzą. (mm.4, 13, 9, 10 and more) (mm. 4, 13, 9, 10 i więcej)
      - Shortens hairpins that end on measure position 0 of the next system to end on the last beat of the last measure of the previous system, in order to avoid hairpin line breaks (but for optimal playback this should not be done, it's just for visual reasons) - Skraca spinki do włosów, które kończą się w pozycji pomiaru 0 następnego systemu, aby kończyć w ostatnim takcie ostatniego taktu poprzedniego systemu, aby uniknąć przerwania linii szpilki do włosów (ale dla optymalnego odtwarzania nie należy tego robić, to tylko dla celów wizualnych powody)
      - Automatically resets hairpin horizontal break offset to 0, so that they align with measure start and measure end. - Automatycznie resetuje przesunięcie poziome łamania spinki do włosów na 0, dzięki czemu wyrównują się z początkiem miary i końcem miary. (mm.14/15) (mm.14 / 15)
      - Support of "niente" hairpins: automatic connection of hairpin with any niente ("o") text expression or a niente text ("niente" or "quasi niente") (currently restricted to one niente hairpin per measure). - Obsługa spinek do włosów „niente”: automatyczne połączenie spinki do włosów z dowolnym wyrażeniem tekstowym „niente” („o”) lub tekstem „niente” („niente” lub „quasi niente”) (obecnie ograniczone do jednej szpilki do włosów niente na miarę). (mm.66 and 67) (mm. 66 i 67)
      - Can auto-connect to the next/previous note if it is close enough. - Może automatycznie połączyć się z następną / poprzednią notatką, jeśli jest wystarczająco blisko. (m.34) (m.34)
      - Hairpins can be made horizontal. - Spinki do włosów można ustawić poziomo. (m.34) (m.34)
      - Hairpins can be resized to the default opening width. - Spinki do włosów można zmienić do domyślnej szerokości otwarcia. (m.13) (m.13)
      - Hairpins that start on measure position 0 before the note can be reset to a horizontal offset of 0. (m.3) - Spinki do włosów, które zaczynają się w pozycji pomiaru 0, zanim nuta może zostać zresetowana do przesunięcia w poziomie 0 (m.3)
      - Hairpins that end on a rest are shortened to the start of the rest (if not followed by a note with a dynamic expression). - Spinki, które kończą się na spoczynku, są skracane do początku reszty (jeśli nie następuje po nich nuta z dynamicznym wyrazem). (m.13) (m.13)
      - Hairpins that end in the middle of an empty measure are shortened to the end of the previous measure. - Spinki, które kończą się w środku pustego taktu, są skracane do końca poprzedniego taktu. (mm.59/60) (mm. 59/60)

      - Puts articulations on rhythmic and slash notation measures on top of the staff (except for those marked as "Below Note") (mm.19-22) - Umieszcza artykulacje na miarach rytmicznych i ukośnych na pięciolinii (z wyjątkiem tych oznaczonych jako „poniżej nuty ”) (mm. 19-22)
      - Moves articulation on high-pitched grace notes from below staffline to above the note. - Przenosi artykulację na wysokie nuty gracji z dolnej linii pięciolinii na ponad nutę. (m.59) (m.59)
      - Combinations of two symbol staccato/tenuto plus accent articulations are correctly aligned on articulations above the notes (not supported below the note yet). - Kombinacje dwóch symboli staccato / tenuto plus akcenty są prawidłowo wyrównane na artykulacjach nad nutami (jeszcze nie obsługiwane poniżej nuty).
      - Creates inside slur articulations if necessary for collision with steep slurs (but not if there are multiple articulations on that note). - Tworzy wewnętrzne przeguby, jeśli jest to konieczne do kolizji ze stromymi zboczami (ale nie, jeśli w tej notatce jest wiele przegubów). (m.12) (m.12)
      - Changes certain shape articulations with helpful descriptions in the shape definition to character articulations. - Zmienia niektóre artykulacje kształtu z pomocnymi opisami w definicji kształtu na artykulacje postaci.
      For example, different staccato dot articulations may have a shape symbols of their duration, ie 30%,50%,75%, etc. The shape is great for the score/playback creation process, but for printing it will be reverted to the staccato dot character. Na przykład różne artykulacje kropek staccato mogą mieć symbole kształtu o czasie trwania, tj. 30%, 50%, 75% itd. Kształt jest świetny do tworzenia partytury / odtwarzania, ale do drukowania zostanie przywrócony do staccato znak kropki. (m.39) (m.39)

      - Puts tuplets on notes with lyrics on top in order to avoid collision with lyrics on bottom. - Umieszcza tuplety na nutach z tekstami na górze, aby uniknąć kolizji z tekstami na dole. (m.18) (m.18)
      - Puts tuplets over one line (percussion) staves on top in order to avoid collision with dynamics on bottom. - Umieszcza tuplety nad jedną linią (uderzenia) na górze, aby uniknąć zderzenia z dynamiką na dole. (m.43) (m.43)
      - Optimized tuplet and/or default values from the tuplet preferences can be applied to all tuplets. - Zoptymalizowane tuplety i / lub wartości domyślne z preferencji tupletów można zastosować do wszystkich tupletów. (m.33) (m.33)
      - Tuplets on extreme notes can be moved on top of the notes instead of staying on the stem side. - Tuplety na skrajnych nutach można przesuwać nad nutami zamiast pozostać po stronie pnia. (m.60) (m.60)
      - Tuplet brackets on quarter note tuplets (and higher) can be hidden (turned off by default). - Nawiasy Tuplet na tupletach ćwierćnuty (i wyższych) mogą być ukryte (domyślnie wyłączone).
      - Nested tuplets are split: the main tuplet will be on the stem side, the sub tuplet on the note side. - Zagnieżdżone tuplety są podzielone: ​​tuplet główny będzie po stronie rdzenia, a sub-tuplet po stronie nuty.
      - Splits fake tuplets where the first half of a tuplet is a regular note (eg dotted eight note plus three 16th notes in a 8th note triplet become eighth note plus three 16th notes in a 16th note tuplet). - Dzieli fałszywe tuplety, w których pierwsza połowa tupletu jest nutą zwykłą (np. Kropkowana osiem nut plus trzy szesnaste nuty w tryplecie z 8 nutami stają się ósemką plus trzy szesnastki w szufladzie z 16 nutami). (m.55) (m.55)
      - Optimize tuplet numbers: if the tuplet number doesn't match the longest/shortest note duration, it can be adjusted (eg 6 16th notes with a tuplet number 3 (ie 3 8th notes), get a new tuplet number 6). - Zoptymalizuj numery tupletów: jeśli numer tupletu nie odpowiada najdłuższemu / najkrótszemu czasowi trwania nuty, można go zmienić (np. 6 16 nut z numerem tupletu 3 (tj. 3 8 nut), zdobądź nowy numer tupletu 6). (m.58) (m.58)
      - Missing tuplet brackets are added if it simplifies reading (eg within a group of beamed notes without secondary beam breaks). - Brakujące nawiasy klamrowe są dodawane, jeśli ułatwia to czytanie (np. W grupie notatek z wiązkami bez wtórnych przerw wiązki).

      - Moves typically right-aligned text repeats to the right border of the measure (DC, DS, Fine, etc.). - Przenosi zazwyczaj wyrównany do prawej tekst powtarzany do prawej granicy taktu (DC, DS, Fine itp.). (m.61) (m.61)
      - Moves typically left-aligned text repeats to the left border of the measure (Coda, Segno, etc.). - Przenosi zwykle wyrównany do lewej tekst powtarza się do lewej krawędzi taktu (Coda, Segno itp.). (m.39) (m.39)
      - Unifies vertical offset of all text repeats. - Ujednolica przesunięcie pionowe wszystkich powtórzeń tekstu.
      (mm.39, 61) (mm. 39, 61)
      - Repeat brackets will horizontally (not vertically yet!) aligned with their starting/ending measure. - Powtórzenie nawiasów zostanie wyrównane w poziomie (jeszcze nie w pionie!) Z ich początkową / końcową miarą.
      - Moves a system starting with a "Coda" rehearsal mark slightly down in extracted parts. - Przesuwa system zaczynający się od znaku próby „Coda” nieco w dół w wyodrębnionych częściach. (mm.62-71) (mm. 62-71)

      - Adds 5-line staff symbol at the end of a measure if it is a 1-line staff measure followed by a 5-lines staff measure with a new clef. - Dodaje 5-liniowy symbol pięciolinii na końcu taktu, jeśli jest to 1-liniowy takt pięciolinii, a następnie 5-liniowy takt pięciolinii z nowym kluczem. (m.48) (m.48)
      - 1-line staves have different distance values or baselines than 5-Line staves (for example dynamics can come closer to the staff line). - pięcioliniowe pięciolinie mają inne wartości odległości lub linii bazowych niż pięcioliniowe pięciolinie (na przykład dynamika może zbliżyć się do linii pięciolinii). (mm.43-48) (mm. 43–48)

      - Minimizes the distance between the top lyrics baseline and lowest note and articulation. - Minimalizuje odległość między linią bazową najlepszych tekstów a najniższą nutą i artykulacją. Because of a JW Lua bug TGTools->Lyrics->Adjustments, Baselines is required to be run before. Z powodu błędu JW Lua TGTools-> Lyrics-> Dostosowania, linie bazowe muszą być uruchomione wcześniej. (mm.5, 17-18) (mm. 5, 17–18)
      - Fixes the distance between multiple lyric baselines of the same type (unless multiple different lyrics types and numbers occur in one measure). - Naprawia odległość między wieloma liniami bazowymi tego samego typu (chyba że w jednym takcie występuje wiele różnych typów i liczb tekstów). (m.5) (m.5)
      - Removes vertical offset from manually adjusted syllables. - Usuwa przesunięcie pionowe z ręcznie wyregulowanych sylab. (m.5) (m.5)
      - Removes invalid syllables. - Usuwa nieprawidłowe sylaby.
      - Removes invalid lyric flags. - Usuwa nieprawidłowe flagi tekstowe.

      - Broadens measures with condensed hairpins to improve the hairpins visually. - Rozszerza środki o skrócone spinki do włosów, aby poprawić wizualnie spinki do włosów. (m.12) (m.12)
      - Sets slash style measures to time signature spacing. - Ustawia miary stylu ukośnika na odstępy między metrum. (mm.21, 63-67) (mm. 21, 63–67)
      - Sets slash style measures with visible offbeat notes in other layers to note spacing. - Ustawia miary stylu ukośnego z widocznymi niecodziennymi nutami na innych warstwach w celu uzyskania odstępów między nutami.
      - Removes uneven slash measure spacing caused by non-hidden, but invisible notes. - Usuwa nierówne odstępy między ukośnikami spowodowane przez nie ukryte, ale niewidoczne nuty. (mm.21, 64) (mm. 21, 64)
      - Apply music spacing to full score (turned off by default). - Zastosuj odstępy muzyczne do pełnej partytury (domyślnie wyłączone).
      - Adaptive spacing for chord symbol collisions: measures with chord collisions are set to "Avoid chord" collisions in spacing, others are set to not use it. - Adaptacyjne odstępy dla kolizji symboli akordów: takty z kolizjami akordów są ustawione na „Unikaj kolizji akordów w odstępach, inne nie używają tego. (mm.13, 14, 34) (mm. 13, 14, 34)
      - Reduces the measure width in blank notation style, slash and repeat style measures with individual values for minimum measure widths. - Zmniejsza szerokość miary w stylu pustych notacji, ukośników i powtarzaj miary stylu z indywidualnymi wartościami dla minimalnych szerokości miary.
      - Adaptive spacing for blank notation and repeat styles measures: if the staff is very crowded, these special measures will be squeezed more. - Adaptacyjne odstępy dla pustych notacji i powtarzania miar stylów: jeśli pięciolinia jest bardzo zatłoczona, te specjalne środki zostaną ściśnięte bardziej. (m.11) (m.11)
      - Reduces the width of the last system on the last page, if that holds too less musical information to span the full system width. - Zmniejsza szerokość ostatniego systemu na ostatniej stronie, jeśli zawiera zbyt mało informacji muzycznych, aby objąć całą szerokość systemu. (mm.62-71) (mm. 62-71)
      - If a measure holds a preparation clef for the next measure, the measure will be broadened and extra space at the end added if there is a collision with a note entry or a slash symbol (from the slash staff style) in that measure. - Jeśli takt zawiera klucz przygotowawczy do następnego taktu, takt zostanie poszerzony, a na końcu dodane dodatkowe miejsce, jeśli w tym takcie występuje kolizja z wpisem nuty lub symbolem ukośnika (ze stylu pięciolinii). (mm.24, 48) (mm.24, 48)
      - Inserts additional beat chart elements to measures if necessary for improved spacing (eg in a measure with one whole note, but several hairpins or expressions: (m.56) ) - Wstawia dodatkowe elementy wykresu beatów do taktów, jeśli to konieczne, aby poprawić odstępy (np. W takcie z jedną całą nutą, ale kilkoma spinkami do włosów lub wyrażeniami: (m.56) )

      - Relinks all expressions, articulations and hairpins from the parts with the score before further processing (older Finale documents can have expressions attached to different beats in score and part which might confuse the alignment). - Ponownie łączy wszystkie wyrażenia, artykulacje i spinki do włosów z części z partyturą przed dalszym przetwarzaniem (starsze dokumenty finału mogą mieć przypisane wyrażenia do różnych bitów w partyturze i części, co może mylić wyrównanie). (m.39) (m.39)
      - Clears manual positioning of articulations, dynamic expressions, rehearsal marks and tempo expressions. - Czyści ręczne pozycjonowanie artykulacji, wyrażeń dynamicznych, znaczników prób i wyrażeń tempa. (m.24, 52 and more) (m.24, 52 i więcej)
      - Removes unneccessary articulations on rests (eg if staccato dots were copied to rests with the explode function. Allowed articulations like a fermata remain.). - Usuwa zbędne artykulacje na pauzach (np. Jeśli kropki staccato zostały skopiowane do pauz z funkcją rozstrzelenia. Pozostają dozwolone artykulacje jak fermata). (m.18, 32) (m.18, 32)
      - Removes duplicate articulations of the same kind on the same note (resulting for example from staff implode). - Usuwa zduplikowane artykulacje tego samego rodzaju na tej samej nucie (wynikające na przykład z implode pięciolinii). (m.32) (m.32)
      - Removes duplicate (nearly) identical expressions at the same position. - Usuwa zduplikowane (prawie) identyczne wyrażenia w tej samej pozycji. (m.54) (m.54)
      - Removes duplicate (nearly) identical hairpins at the same position. - Usuwa zduplikowane (prawie) identyczne spinki do włosów w tej samej pozycji. (m.59) (m.59)
      - Removes duplicate (nearly) identical slurs. - Usuwa duplikaty (prawie) identyczne łupy. (m.35) (m.35)
      - Corrects dynamic expression placement at the beginning of a pickup measure. - Koryguje dynamiczne umieszczanie wyrażeń na początku pomiaru.
      - Non-opaque expression enclosures with line width 0 will be removed. - Nieprzezroczyste obudowy wyrażeń o szerokości linii 0 zostaną usunięte.
      - Right-aligned multi-measure rest breaking expressions are duplicated and also stored in measure 1 of the multi-measure rest, so that they don't disappear anymore at the end of the mm rest. - Wyrównane do prawej wyrażenia przerywające odpoczynek wielu miar są powielane, a także przechowywane w takcie 1 odpoczynku wielu pomiarów, aby nie znikały już na końcu mm odpoczynku.
      - Separated "f" and "p" dynamics on a note will be connected to "fp". - Oddzielne dynamiki „f” i „p” na nucie zostaną połączone z „fp”. (m.48) (m.48)
      - Resets manual accidental shifts (turned off by default). - Resetuje ręczne przypadkowe zmiany (domyślnie wyłączone).
      - Unisons are slightly separated. - Unisony są nieco oddzielone.
      - Warning message is issued when the pickup measure is set to a value less than 32 EDUs (which may result in undesired symbols being displayed). - Komunikat ostrzegawczy jest wysyłany, gdy miara poboru jest ustawiona na wartość mniejszą niż 32 jednostki EDU (co może powodować wyświetlanie niepożądanych symboli).
      - Apply optimized tie preference settings. - Zastosuj zoptymalizowane ustawienia preferencji remisu. (m.61) (m.61)
      - Apply optimized slur preference settings. - Zastosuj zoptymalizowane ustawienia preferencji slur.
      - Measure numbers on measures with "space before music" (ie key or time sig changes) can be shifted to the left to appear directly above/below the barline (instead of at the beginning of the music). - Liczby miar na taktach z „odstępem przed muzyką” (tj. Zmiany klucza lub znacznika czasu) można przesunąć w lewo, aby pojawiały się bezpośrednio powyżej / poniżej linii kreskowej (zamiast na początku muzyki). (m.16, 68) (m.16, 68)
      - Removes (unnecessary) accidentals from backwards tied notes. - Usuwa (niepotrzebne) przypadkowe notatki z tylnie powiązanych notatek. (m.51) (m.51)
      - Sets tempo marks, tempo alterations and rehearsal marks to "break multi-measure rests". - Ustawia znaki tempa, zmiany tempa i znaki próby, aby „przerwać pauzę na wielu taktach”.
      - Tempo alterations can be optionally be hidden under multi-measure rests. - Zmiany tempa można opcjonalnie ukryć pod pauzami z wieloma miarami.
      - Tempo alterations are hidden at the end of a piece, if no note entries follow. - Zmiany tempa są ukryte na końcu utworu, jeśli nie następuje zapis nut.
      - Can optionally hide tempo alterations in MM rests (turned off by default). - Może opcjonalnie ukryć zmiany tempa w pauzach MM (domyślnie wyłączone).
      - Split three beamed eighth notes in pickup measure to one eighth note plus two beamed eighth notes. - Podziel trzy takty ósme z rozchodzącymi się promieniami w takcie pickupa do jednego ósemki plus dwa takty ósme z promieniami rozchodzącymi się.
      - Removes 'open ties' (ie tie starts that don't have a corresponding tie end). - Usuwa „otwarte krawaty” (tzn. Rozpoczyna się remis, który nie ma odpowiedniego końca remisu). Laisser-vibrer staves like harp, timpani, cymbals or vibraphone are ignored. Klepki Laisser-vibrer, takie jak harfa, kotły, talerze lub wibrafon, są ignorowane. (m.13) (m.13)
      - Close hairpins are "connected" with a gap. - Zamknięte spinki do włosów są „połączone” ze szczeliną. (mm.63-68) (mm. 63-68)
      - Assigns noteID to entry-based glissando lines that are connected with a note, but have no noteID. - Przypisuje noteID do opartych na wpisie linii glissando, które są połączone z notatką, ale nie mają noteID.
      - Sets vertically moved rests to standard position if it is a one-layer and one-voice measure. - Ustawia pionowo przesunięte spoczywa w pozycji standardowej, jeśli jest to miara jednowarstwowa i jednogłosowa. (m.7) (m.7)
      - Detects text expressions assigned to invalid categories and moves them to "Miscellaneous". - Wykrywa wyrażenia tekstowe przypisane do nieprawidłowych kategorii i przenosi je do „Różne”.
      - Invalid expressions are deleted (ie if the expression ID doesn't exist anymore). - Nieprawidłowe wyrażenia są usuwane (tj. Jeśli identyfikator wyrażenia już nie istnieje).
      - Certain smart lines will be placed at a fixed vertical position on top of a staff (for example Fill-in-------¬ on drumset staves). - Niektóre inteligentne linie zostaną umieszczone w stałym pionowym położeniu na pięciolinii (na przykład Wypełnij ------- ¬ na pięciolinii zestawu perkusyjnego). They will also be aligned with right before the barline if they are close. Będą również wyrównane z linią tuż przed linią kreskową, jeśli są blisko. (m.66) (m.66)
      - Deletes empty pages at the end of a part. - Usuwa puste strony na końcu części. (m.68-71 - not visible) (m.68-71 - niewidoczny)
      - Corrects expressions that are connected to a slightly wrong measure position (eg Pos 32 instead of 0) to the correct position (this occurs especially in older Finale documents). - Koryguje wyrażenia, które są podłączone do nieco niewłaściwej pozycji miary (np. Poz 32 zamiast 0) do prawidłowej pozycji (ma to miejsce szczególnie w starszych dokumentach końcowych). (m.9) (m.9)
      - All single grace notes get slashes. - Wszystkie nuty z pojedynczą gracją otrzymują ukośniki. (m.59) (m.59)
      - All single grace notes become 8th notes, all multiple grace notes become 16th notes. - Wszystkie pojedyncze nuty gracji stają się 8 nutami, wszystkie wielokrotne nuty gracji stają się 16 nutami.
      - Rests are checked if they match the time signature and otherwise splitted/merged and the measures respaced (not in measures with the different notation styles as in m.49). - Reszty są sprawdzane, jeśli pasują do metrum i są w inny sposób podzielone / scalone, a miary przyspieszone (nie w taktach z różnymi stylami notacji jak w m.49). (mm.23, 50, 51, 57, 61) (mm. 23, 50, 51, 57, 61)
      - Invalid composite time sigs that are actually non-composite time sigs are included in the rest check for time signature matching. - Niepoprawne złożone zespoły czasowe, które faktycznie są niekompozytowymi wzorami czasowymi, są uwzględniane w kontroli reszty w celu dopasowania metrum.
      - Rebar is optionally possible (same as Utilites->Rebar, turned off by default because of its side effects on quantization) - Zbrojenie jest opcjonalnie możliwe (tak samo jak Utilites-> Zbrojenie, domyślnie wyłączone z powodu skutków ubocznych kwantyzacji)
      - Measures can optionally be padded with rests if incomplete (turned off by default, in order not to pad layers that are incomplete on purpose) - Pomiary mogą być opcjonalnie wypełnione pauzami, jeśli są niekompletne (domyślnie wyłączone, aby celowo nie dopełniać niedokończonych warstw)
      - Removes stunted slurs that start and end on the same note/position. - Usuwa akrobacje, które zaczynają się i kończą na tej samej nucie / pozycji. (m.5) (m.5)
      - Removes hairpins that start and end on the same note/position. - Usuwa spinki do włosów, które zaczynają się i kończą na tej samej nucie / pozycji. (m.5) (m.5)
      - Deletes invisible articulations with invalid articulation definitions (ie those articulation definitions that were already deleted). - Usuwa niewidoczne artykulacje z nieprawidłowymi definicjami artykulacji (tj. Tymi definicjami artykulacji, które zostały już usunięte).
      - Expressions that were assigned beyond measure duration (eg position 4096 EDUs in a 3072 EDUs measure) are corrected and assigned to the best fitting note position where they are currently visible. - Wyrażenia, które zostały przypisane poza czasem trwania miary (np. Pozycja 4096 EDU w takcie 3072 EDU) są korygowane i przypisywane do najlepiej pasującej pozycji nuty, w której są obecnie widoczne. (ff in m.6 was actually assigned to measure 7) (ff w m.6 faktycznie przypisano do miary 7)
      - Manual adjustments of slurs can be removed. - Ręczne korekty ostrzy można usunąć. (m.24) (m.24)
      - Accidentally flipped hairpins that start and end in the same measure are corrected. - Przypadkowo odwrócone spinki do włosów, które zaczynają się i kończą w tym samym takcie, są korygowane.
      - Accidentally flipped ties are corrected if there are no voice2 entries and no entries in other layers (only if the FlipTie flag is used, not with the Special flag). - Przypadkowo odwrócone powiązania są korygowane, jeśli nie ma żadnych wpisów głosowych2 i żadnych wpisów na innych warstwach (tylko jeśli używana jest flaga FlipTie, a nie specjalna flaga). (m.54) (m.54)
      - Accidentally flipped/frozen stems are corrected if there are no voice2 entries and no entries in other layers. - Przypadkowo przerzucone / zamrożone pędy są korygowane, jeśli nie ma wpisów Voice2 i wpisów na innych warstwach. (m.31) (m.31)
      - Voice2Launch flags are reset if there is no voice2 on that beat. - Flagi Voice2Launch są resetowane, jeśli w tym takcie nie ma głosu2. This also corrects the direction of wrong stems and slurs. To również koryguje kierunek niewłaściwych łodyg i nierówności. (m.8: the wrong flag results in an upsidedown stem) (m.8: niewłaściwa flaga powoduje wywrócenie się łodygi)
      - Corrects messed up measure number region indices. - Koryguje pomieszane wskaźniki regionu liczby miar.
      - Removes slurs that double ties. - Usuwa łupy, które podwajają więzy. (m.7) (m.7)
      - Replaces slurs with ties if slurs were applied accidentally. - Zastępuje nawisy krawatami, jeśli zostały przypadkowo zastosowane. (m.23) (m.23)
      - Dynamic expressions which are assigned to non-dynamic categories are automatically shifted to 'Dynamic Expressions'. - Wyrażenia dynamiczne przypisane do kategorii niedynamicznych są automatycznie przenoszone do „Wyrażeń dynamicznych”. (f in m.12) (fw m.12)
      - Typical expressive text expressions which are assigned to non-expressive text categories are automatically shifted to 'Expressive Text'. - Typowe ekspresyjne wyrażenia tekstowe przypisane do nieekspresyjnych kategorii tekstowych są automatycznie przenoszone na „Tekst ekspresyjny”. (legato in m.52) (legato in m.52)
      - Typical tempo mark text expressions which are assigned to non-tempo mark categories are automatically shifted to 'Tempo Marks'. - Typowe wyrażenia tekstowe znaczników tempa przypisane do kategorii znaków innych niż tempo są automatycznie przenoszone do „Znaków tempa”.
      - Typical tempo alteration text expressions which are assigned to non-tempo alteration categories are automatically shifted to 'Tempo Alterations'. - Typowe wyrażenia tekstowe zmiany tempa, które są przypisane do kategorii zmian innych niż tempo, są automatycznie przenoszone do „Tempo Alterations”. (A tempo in m.79) (Tempo w m.79)
      - Measure number expressions which are assigned to the "Miscellaneous" category can be shifted to "Rehearsal Marks". - Wyrażenia liczbowe przypisane do kategorii „Różne” można zmienić na „Znaki próby”.
      - Slurs can be updated from on/off to automatic engraver slur. - Slogi można aktualizować z włączania / wyłączania na automatyczne grawerowanie. (m.38) (m.38)
      - Slurs not connected to the end note of a series of tied notes will be connected to the end note (except for grace note slurs). - Slogi niepołączone z nutą końcową serii powiązanych nut zostaną połączone z nutą końcową (z wyjątkiem nut grace). (m.59) (m.59)
      - Invalid invisible slurs (attached only to one entry instead of two) are deleted. - Nieprawidłowe niewidoczne zapisy (dołączone tylko do jednego wpisu zamiast dwóch) są usuwane.
      - Wrong SmartShape flags in measures are cleared. - Błędne flagi SmartShape w taktach są usuwane.
      - Wrong Expression flags in measures are cleared. - Flagi niewłaściwego wyrażenia w taktach są usuwane.
      - Wrong Special flags in note entries are cleared. - Błędne flagi specjalne we wpisach notatek są usuwane.
      - Wrong Articulation flags in note entries are cleared. - Błędne flagi artykulacji we wpisach notatek są usuwane.
      - Manual positioning of notes can be cleared. - Ręczne pozycjonowanie notatek można usunąć. (m.5) (m.5)
      - Group brackets can be automatically added on groups with at least 3 staves (and bracket set to none). - Nawiasy grupowe mogą być automatycznie dodawane do grup z co najmniej 3 pięcioliniami (i brak ustawionych nawiasów).
      - Moves entries that were accidentally placed on layers 2-4 to layer 1. Cue notes, non-playback layers, or notes under alt notation staff styles are not moved. - Przenosi wpisy, które zostały przypadkowo umieszczone na warstwach 2-4 na warstwę 1. Notatki cue, warstwy, które nie są odtwarzane lub nuty w stylu pięciolinii notacji nie są przenoszone. (m.7,9) (m.7,9)
      - Hairpins with a start or end measure position greater than the acutal measure duration are reset to the measure duration. - Spinki do włosów z początkową lub końcową pozycją pomiaru większą niż czas trwania pomiaru ostrego są resetowane do czasu trwania pomiaru.
      - Hairpins that end after the last measure are reset to end in the last measure. - Spinki do włosów, które kończą się po ostatnim takcie, są resetowane i kończą się na ostatnim takcie.